Günlük Zoar # 2264 – Bereşit – 23-24


İbranice çeviri: 23. חֹשֶׁךְ הוּא אֵשׁ שְׁחוֹרָה חֲזָקָה בַּגָּוֶן. אֵשׁ אֲדֻמָּה חֲזָקָה בְּמַרְאֶה. אֵשׁ יְרֻקָּה חֲזָקָה בְּצִיּוּר. אֵשׁ לְבָנָה, הַגָּוֶן שֶׁכּוֹלֵל הַכֹּל. חֹשֶׁךְ חָזָק בְּכָל הָאִשִּׁים, וְזֶה מְחַזֵּק אֶת הַתֹּה"וּ. חֹשֶׁךְ הוּא אֵשׁ, וְלֹא אֵשׁ חֲשׁוּכָה, פְּרָט לְמָתַי שֶׁמְּחַזֶּקֶת אֶת הַתֹּהוּ, וְזֶה סוֹד (בראשית כז) וַתִּכְהֶינָה עֵינָיו מֵרְאוֹת וַיִּקְרָא אֶת…

Günlük Zoar # 250– Tikunim – Man Ekmeği


Tikun 19-26 İsrailoğulları, bedenin kısımlarının özelliğinde YHV יהו harflerini temsil eden, zeytin זית'i ezdikten sonra çıkan saf zeytinyağı gibidir. Bu harfler Nefeş, Ruah ve Neşamah seviyelerinde ruhun ışığının kaplarıdır. Onlar, גד GD, sayısal değer 7 olarak adlandırılan Şehina'ya iyilik getirmek için Antlaşma'nın işareti olan Yesod'da (ברית) ortaya çıkarlar. Bunun sırrı…

Günlük Zoar # 2263 – Bereşit – 20-21-22


İbranice çeviri: 20. תֹּה"וּ - מָקוֹם שֶׁאֵין בּוֹ גָּוֶן וְלֹא דְמוּת וְלֹא נִכְלָל בְּסוֹד הַדְּמוּת, עַכְשָׁו הוּא בַּדְּמוּת, כְּשֶׁמִּסְתַּכְּלִים בּוֹ אֵין לוֹ דְּמוּת כְּלָל. לַכֹּל יֵשׁ לְבוּשׁ לְהִתְלַבֵּשׁ פְּרָט לָזֶה [שֶׁנִּרְאֶה בּוֹ וְאֵינֶנּוּ כְּלָל וְלֹא הָיָה. 21. בֹּה"וּ - לָזֶה יֵשׁ צִיּוּר וּדְמוּת אֲבָנִים שְׁקוּעוֹת בְּתוֹךְ הַחֲקִיקָה [נ"א קְלִפָּה] שֶׁל…

Günlük Zoar # 249– Tikunim – Kutsal Adam


Kutsal İsim יוד הא ואו הא on harfiyle, Zeir Anpin’in on sefirasını temsil eder. Adam אדם ile aynı sayısal değere (45) sahiptir. Aşağıda bir kap olmadan hiçbir şey açığa çıkmaz ve insan, Zeir Anpin'in ışığı için kabın özelliğindedir. Mişkan da bu manevi yapıyı temsil etmek için özel modüllerle inşa edildi.…

Günlük Zoar # 2262 – Bereşit – 17-18-19


İbranice çeviri: 17. וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְגוֹ', הָיְתָה דַּוְקָא מִקֹּדֶם לָזֶה, שֶׁלֶג בְּתוֹךְ הַמַּיִם. יָצְאָה מִמֶּנָּה זֻהֲמָה בְּאוֹתוֹ כֹּחַ שֶׁל שֶׁלֶג בַּמַּיִם, וְהִכָּה בָּהּ אֵשׁ חֲזָקָה וְהָיְתָה בָּהּ פְּסֹלֶת, וְהוּסְרָה וְנֶעֶשְׂתָה תֹּה"וּ מִמְּקוֹם [מָדוֹר] הַזֻּהֲמָה, קֵן הַפְּסֹלֶת. וָבֹה"וּ - בֵּרוּר שֶׁהִתְבָּרֵר מִתּוֹךְ פְּסֹלֶת וְהִתְיַשֵּׁב בָּהּ הַחֹשֶׁךְ, הַסּוֹד שֶׁל אֵשׁ…

Günlük Zoar # 248– Tikunim – Lütfen biraz düğüm atın


Tikun 19-24 Tahta קרש kelimesi Tora'da Şemot 26:16'da Mişkan'ın inşasının tarifinde geçmektedir. Harfleri yeniden düzenlersek, düğüm veya bağlantı anlamına gelen קשר şeklinde yazılır. Tahta levhalar, akasya ağacı olarak tercüme edilen שטה adlı bir ağaçtan yapılmıştır. Sayısal değeri 314'tür ve bu, kutsal ad olan שדי'ı temsil eder. Ayrıca 3.14 Pi sayısındaki…

Günlük Zoar # 2261 – Bereşit – 15-16-


İbranice çeviri: 15. וְהַמַּשְׂכִּלִים יַזְהִרוּ - אוֹתִיּוֹת וּנְקֻדּוֹת. כְּזֹהַר - נִגּוּן הַטְּעָמִים. הָרָקִיעַ - הִתְפַּשְּׁטוּת הַנִּגּוּן כְּמוֹ אֵלֶּה שֶׁמִּתְפַּשְּׁטִים בְּהִתְפַּשְּׁטוּת וְהוֹלְכִים בְּנִגּוּן. וּמַצְדִּיקֵי הָרַבִּים - אוֹתָם פִּסּוּקֵי הַטְּעָמִים שֶׁפּוֹסְקִים בְּמַסְעוֹתֵיהֶם, שֶׁבִּגְלַל כָּךְ נִשְׁמָע הַדָּבָר. יַזְהִירוּ אוֹתִיּוֹת וּנְקֻדּוֹת, וּמְאִירִים כְּאֶחָד בְּמַסָּעוֹת בְּסוֹד שֶׁל סֵתֶר בְּמַסָּע כְּאוֹתָם שְׁבִילִים נִסְתָּרִים. מִזֶּה מִתְפַּשֵּׁט הַכֹּל.…

Günlük Zoar # 245– Tikunim -T-anrı’nın 3 Eli


Tikun 19 – 21 Bereşit 1:1 (Bereşit Bara Elo-k-im Et Aşamayim ve Et Aarets) בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים, אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ Tora'nın ilk pasuğu, güç anlamına gelen כח (koah) kelimesinin sayısal değeri ile aynı 28 harften oluşur ve ayrıca Hohma'nın ilk iki harfine de referans olur. Yaratmanın ve herhangi bir…
GÜNLÜK ZOAR'a ABONE OL
En son Zoar çalışmasını almak için 
posta listemize katılın