Zohar çalışmaları

Daily Zohar # 1679 – Vayetse – Uzun Süreli Tezahür


Daily Zohar 1679 İbranice çeviri: 14. וְאִם תֹּאמַר, אִם כָּךְ שֶׁאוֹתָן מַרְגָּלִיּוֹת טוֹבוֹת שֶׁהָעוֹלָם עוֹמֵד עֲלֵיהֶם, הִנֵּה בְּמָקוֹם אַחֵר כָּתוּב הֲבָלִים רָעִים, וְהֵן חֻרְבַּן הָעוֹלָם, כְּמוֹ (קהלת ו) זֶה הֶבֶל וָחֳלִי רָע הוּא. זֶה הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ. אֶלָּא וַדַּאי [אֵלּוּ], אַף עַל גַּב שֶׁשִּׁבְעָה הַהֲבָלִים הַלָּלוּ, שֶׁהֵם קְדוֹשִׁים, קִיּוּם הָעוֹלָם,…

Daily Zohar # 1678 – Vayetse – Saf Kibir


Daily Zohar 1678 İbranice çeviri: 12. וְאָז וַיִּשְׁכַּב בַּמָּקוֹם הַהוּא. [וַיִּשְׁכַּב, י"ב מַרְגָּלִיּוֹת לְמַטָּה, וְכָל אוֹתָן הַדְּרָגוֹת שֶׁהֵן עַל הַמָּקוֹם הַזֶּה הֲרֵי הֵן כ"ב.] כֵּיוָן שֶׁנִּתְקְנָה הַמִּטָּה, שָׁכַב בָּהּ. מִי שָׁכַב בָּהּ? הַשֶּׁמֶשׁ. וְעַל כֵּן כָּתוּב בְּיַעֲקֹב וַיֵּשֶׁב עַל הַמִּטָּה, שֶׁהֲרֵי לוֹ רְאוּיָה וְלֹא לְאַחֵר. וְעַל כֵּן וַיִּשְׁכַּב בַּמָּקוֹם הַהוּא,…

Günlük Zoar – Tikunim – #34 – T-anrı’nın İnşa Eden Tuğlaları


İbranice çeviri: 82. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, וְכֵן בְּלָבָן נִרְאֶה כָּךְ, מִשּׁוּם שֶׁהֲרֵי הוּא הָיָה מְכַשֵּׁף, כַּכָּתוּב (בראשית כ) נִחַשְׁתִּי וַיְבָרֲכֵנִי ה' בִּגְלָלֶךָ. וְאַף עַל גַּב שֶׁיַּעֲקֹב נִקְרָא אִישׁ שָׁלֵם, מִשּׁוּם כָּךְ הָיָה שָׁלֵם, עִם מִי שֶׁהִצְטָרֵךְ לוֹ לָלֶכֶת עִמּוֹ בְּרַחֲמִים הָיָה הוֹלֵךְ, וְעִם מִי שֶׁהִצְטָרֵךְ לוֹ לָלֶכֶת עִמּוֹ בְּדִין קָשֶׁה…

Daily Zohar # 1677 – Vayetse – İsrael’in Taşı


Daily Zohar 1677 İbranice çeviri: 8. רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, וַיֵּצֵא יַעֲקֹב מִבְּאֵר שָׁבַע - זֶה הַמַּעֲרָב, שְׁנַת הַשְּׁמִטָּה. וַיֵּלֶךְ חָרָנָה - זוֹ שְׁנַת הָעָרְלָה, מִשּׁוּם שֶׁיָּצָא מֵרְשׁוּת הַקְּדֻשָּׁה לִרְשׁוּת אַחֶרֶת, שֶׁהָיָה בּוֹרֵחַ מֵאָחִיו, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר, וְכַאֲשֶׁר הִגִּיעַ לְבֵית אֵל, שֶׁהִיא בִּרְשׁוּת הַקְּדֻשָּׁה, מַה כָּתוּב? וַיִּפְגַּע בַּמָּקוֹם. 9. מִי הַמָּקוֹם? רַבִּי…

Günlük Zoar – Tikunim – #33 – Son 32 Işık


Bina için elli kapı yaratıldı. Biri hariç hepsi Moşe'ye verildi. Bu “Vav”ı olmayan 'sız Holem'in sırrıdır. Son kapı, Malhut'un son düzeltmesinde ortaya çıkacaktır. Moşe, Bina'nın Işığını Malhut'a getirmek için bu kapıyı açacak anahtara sahip olacaktır tıpkı Malhut, yedincinin Işığını (Şabat, Sefira, Şemita, vb.) çekebilmek için, kabın aynı şeklini alabilmek için…

Daily Zohar # 1676 – Vayetse – Tefilin


Daily Zohar 1676 İbranice çeviri: 6. וְהַיְנוּ כְּמוֹ שֶׁשָּׁנִינוּ שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מֵנִיחַ תְּפִלִּין, [ס"א וְלָמַדְנוּ, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מֵנִיחַ תְּפִלִּין, שֶׁכָּתוּב נִשְׁבַּע ה' בִּימִינוֹ וּבִזְרוֹעַ עֻזּוֹ. וְשָׁנִינוּ, יְמִינוֹ - זוֹ הַתּוֹרָה, שֶׁכָּתוּב מִימִינוֹ אֵשׁ דָּת לָמוֹ. וּבִזְרוֹעַ עֻזּוֹ - אֵלּוּ תְּפִלִּין. וְכֻלָּם נָטַל יַעֲקֹב וּמְאַסֵּף לְצַד מַעֲרָב. וְהַלְּבָנָה אוֹסֶפֶת…

Günlük Zoar – Tikunim – #32 – Adını Aç


פתח את יודך ומשביע לכל חי רצון "Ellerini aç ve tüm canlıların isteklerini yerine getir". Kutsal Ari, 145 nolu Teilim (Mezmurlar)'daki bu pasuk hakkında açıklamada bulunur: “Ellerinde” kelimesinin üstüne “Nikud” sesli noktalarını astığınızda bu bize “senin Yodların” י kelimesini ortaya çıkarır. Yaradan'ın Işığının üst ve alt, yargı אדני ve Merhamet…

Daily Zohar # 1675 – Vayetse – Dışarı Çıkmak


Daily Zohar 1675 İbranice çeviri: 4. רַבִּי יוֹסֵי מְבָאֵר אֶת הַפָּסוּק הַזֶּה בַּגָּלוּת. בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה יוֹרֵד אוֹר מִן הָעֹמֶק הָעֶלְיוֹן, וְיַעֲקֹב הָיָה נוֹטֵל אוֹתוֹ וְהוֹלֵךְ לִבְאֵר שֶׁבַע, הַבְּאֵר שֶׁחֲפָרוּהָ שָׂרִים, שֶׁהָיָה מֵאִיר מִשָּׁם, וְהִשְׁלִים אוֹתָהּ הַבְּאֵר בְּכָל הַשְּׁלֵמוּת. וּבִימֵי הַגָּלוּת נָסַע מִבְּאֵר שֶׁבַע הַזּוֹ וְהָלַךְ לְחָרָנָה, שֶׁכָּתוּב וַיֵּלֶךְ חָרָנָה, כְּלוֹמַר…

Günlük Zoar – Tikunim – #31 – Noktalar Işığın Kıvılcımlarına Eşittir


"Nikud" (İbranice sesli harflerin noktaları) Hohma'dan gelen Işığı ve kapların ıslahını - düzeltmesini ima eder. Üç gruba ayrılmıştır. İbranice harflerden sesli noktalar üstte işareti olan noktalarından Holem וֹ, חולם ismine, orta noktalar Şuruk, שורוק, alt noktalar Hirik חיריק ismine dahildirler. Bu üç grup, kaplara hayat veren Hohma'nın ışığını vermek için…
GÜNLÜK ZOAR'a ABONE OL
En son Zoar çalışmasını almak için 
posta listemize katılın