Zohar çalışmaları

Günlük Zoar # 1451 – Vayikra – Işığın Harfleri


Daily Zohar 1451 İbranice çeviri: 5. שְׁאַל לְךָ אוֹת - אוֹת מַמָּשׁ. שֶׁכֻּלָּם הָיוּ נוֹסְעִים בְּסוֹד הָאוֹתִיּוֹת. וְכֵן בְּרָחָב מַה כָּתוּב,(יהושע ב)וּנְתַתֶּם לִי אוֹת אֱמֶת, זוֹ אוֹת ו', שֶׁזּוֹ נִקְרֵאת אוֹת אֱמֶת. וְאִם תֹּאמַר שֶׁשְּׁאָר הָאוֹתִיּוֹת אֵינָן אֱמֶת - כֵּן, אֶלָּא הָאוֹת הַזּוֹ נִקְרֵאת אוֹת אֱמֶת. 6. הַעֲמֵק שְׁאָלָה -…

Günlük Zoar # 111 – Tikunim – Ne Görüyorsun?


Moşe Mısırlıyı öldürmeden önce "ויפן כה וכה" dedi, harfi harfine çevirisi şudur "ve oraya, buraya dönüyor". Moşe, içinde ışık olup olmadığını görmek için aslında Mısırlı’nın ruhsal enerjisini arıyordu. Tora, “adamı” bulamadığını söyledi. Adam, olumlu eylemlerinin biriktirdiği kişinin ışığıdır. Moşe'nin Mısırlıya dokunmasına gerek yoktu. Moşe, Daat seviyesindeydi ve Mısırlı'nın geçmişinde veya…

Günlük Zoar # 1450 – Vayikra – Alef’ten Tav’a


Daily Zohar 1450 İbranice çeviri: 1. רַבִּי אֶלְעָזָר פָּתַח,(ישעיה ז)שְׁאַל לְךָ אוֹת מֵעִם ה' אֱלֹהֶיךָ הַעֲמֵק שְׁאָלָה אוֹ הַגְבֵּהַּ לְמָעְלָה. הִסְתַּכַּלְתִּי בְּדוֹרוֹת רִאשׁוֹנִים וְדוֹרוֹת אַחֲרוֹנִים, מַה בֵּין דּוֹרוֹת רִאשׁוֹנִים לְדוֹרוֹת אַחֲרוֹנִים? הַדּוֹרוֹת הָרִאשׁוֹנִים הָיוּ יוֹדְעִים וּמִתְבּוֹנְנִים בַּחָכְמָה הָעֶלְיוֹנָה וְיוֹדְעִים לְצָרֵף הָאוֹתִיּוֹת שֶׁנִּתְּנוּ לְמֹשֶׁה בְּסִינַי, וַאֲפִלּוּ הָרְשָׁעִים שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל הָיוּ יוֹדְעִים בְּתוֹךְ…

Günlük Zoar # 1444– Pekude – 1


Daily Zohar 1444 İbranice çeviri: 1. אֵלֶּה פְקוּדֵי הַמִּשְׁכָּן מִשְׁכַּן הָעֵדֻת אֲשֶׁר פֻּקַּד עַל פִּי מֹשֶׁה וְגוֹ'. רַבִּי חִיָּיא פָּתַח, (קהלת א) כָּל הַנְּחָלִים הֹלְכִים אֶל הַיָּם וְהַיָּם אֵינֶנּוּ מָלֵא וְגוֹ'. פָּסוּק זֶה פֵּרְשׁוּהוּ וְנִתְבָּאֵר, אֲבָל כָּל הַנְּחָלִים - אֵלּוּ סוֹדוֹת הַנְּחָלִים וְהַמַּעְיָנוֹת הַקְּדוֹשִׁים שֶׁמִתְמַלְּאִים וְיוֹצְאִים (מַבּוּעִים קְדוֹשִׁים) לְהָאִיר וּלְמַלֵּא…

Günlük Zoar # 1445– Pekude – 2


Daily Zohar 1445 İbranice çeviri: 4. אוֹי לְאוֹתָם שֶׁנּוֹפְלִים וְלֹא יָקוּמוּ, וְלֹא יֵאוֹרוּ בָּאוֹר הַגָּנוּז לַצַּדִּיקִים לָעוֹלָם הַבָּא. אַשְׁרֵיהֶם הַצַּדִּיקִים לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁכַּמָּה מְאוֹרוֹת גְּנוּזִים לָהֶם, כַּמָּה עִדּוּנִים בְּאוֹתוֹ הָעוֹלָם טְמוּנִים לָהֶם, שֶׁכָּתוּב מָה רַב טוּבְךָ אֲשֶׁר צָפַנְתָּ לִּירֵאֶיךָ. מָה רַב טוּבְךָ, הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ שֶׁזֶּהוּ אוֹר הַגָּנוּז לַצַּדִּיקִים לָעוֹלָם הַבָּא,…

Günlük Zoar # 1446– Pekude – Zaman ve Yer


Daily Zohar 1446 İbranice çeviri: 7. נֶגֶד בְּנֵי אָדָם, שֶׁהֲרֵי בָּאֻמָּנוּת הַזּוֹ שֶׁנֶּעֶשְׂתָה בָּאוֹר הַזֶּה עוֹמְדִים בְּנֵי אָדָם בָּעוֹלָם וְקִיּוּמָם נִהְיָה. אַף עַל פִּי שֶׁהוּא גָּנוּז, בְּנֵי הָאָדָם עוֹמְדִים בּוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה. פָּעַלְתָּ, אֶת אֻמָּנוּת הָעוֹלָם הַזֶּה שֶׁבּוֹ נַעֲשָׂה הַכֹּל בְּחֶשְׁבּוֹן. אֻמָּנוּת הָעוֹלָם כְּמוֹ אֻמָּנוּת הַמִּשְׁכָּן, שֶׁהוּא אֻמָּנוּת כְּמוֹ שֶׁל…

Günlük Zoar # 1447– Pekude – Hiçbirşey Rastlantı Değildir


Daily Zohar 1447 İbranice çeviri: 10. עַד שֶׁנִּגְנַז בְּהֵיכָל עֶלְיוֹן אֶחָד, שֶׁהוּא טָמִיר לְמַעְלָה. וּמִשָּׁם שָׁפְעוּ וְנִמְשְׁכוּ כָּל הָאוֹרוֹת. שֶׁל יָמִין נָסַע בָּרִאשׁוֹנָה, וְאַחַר כָּךְ כֻּלָּם נָסְעוּ, וּמֵאוֹתוֹ צַד הַיָּמִין נִתְקַן הַכִּסֵּא לְמַטָּה, שֶׁהֲרֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִתְקִין אוֹתוֹ הַכִּסֵּא בְּחֶסֶד וְיָשַׁב עָלָיו בֶּאֱמֶת, שֶׁהוּא הַתִּקּוּן שֶׁל הַחוֹתָם שֶׁל הַכֹּל.…

Günlük Zoar # 1448– Pekude – Yaratılışn DNA’sı


Daily Zohar 1448 İbranice çeviri: 13. וּכְשֶׁרָצָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לִבְרֹא אֶת הָעוֹלָם, הִשְׁגִּיחַ בַּתּוֹרָה וּבָרָא אוֹתוֹ. וְהִסְתַּכֵּל בַּשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ, הַכְּלָל שֶׁל הַתּוֹרָה, וְקִיֵּם אֶת הָעוֹלָם. בִּשְׁלֹשָׁה צְדָדִים הִתְקַיֵּם הָעוֹלָם, וְהֵם חָכְמָה וּתְבוּנָה וָדַעַת. בְּחָכְמָה - שֶׁכָּתוּב (משלי ג) ה' בְּחָכְמָה יָסַד אָרֶץ. בִּתְבוּנָה - שֶׁכָּתוּב כּוֹנֵן שָׁמַיִם בִּתְבוּנָה. בְּדַעַת…

Günlük Zoar # 1449– Pekude – Manevi Ayna


Daily Zohar 1449 İbranice çeviri: 16. אֲשֶׁר אַתָּה מָרְאֶה בָּהָר, אֲשֶׁר אַתָּה רוֹאֶה הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת! אֶלָּא לָמַדְנוּ שֶׁאַסְפַּקְלַרְיָה שֶׁאֵינָהּ מְאִירָה הָיָה מַרְאֶה לוֹ בְּתוֹךְ כָּל אוֹתָם הַגְּוָנִים וְהַדְּיוֹקְנָאוֹת שֶׁנַּעֲשׂוּ לְמַטָּה, כַּמַּרְאֶה הַזֶּה שֶׁהֶרְאָה בְתוֹכוֹ כָּל אוֹתָם דְּיוֹקְנָאוֹת. 17. מִמַּשְׁמָע שֶׁכָּתוּב אֲשֶׁר אַתָּה מָרְאֶה, אַתָּה - סוֹד הָאַסְפַּקְלַרְיָה שֶׁאֵינָהּ מְאִירָה…

Günlük Zoar # 1443– Vayakel – Geri Dönüşüm


Daily Zohar 1443 İbranice çeviri: 14. רַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי יוֹסֵי הָיוּ יוֹשְׁבִים לַיְלָה אֶחָד וּמִתְעַסְּקִים בַּתּוֹרָה טֶרֶם שֶׁנֶּחֱלַק הַלַּיְלָה. בֵּין כָּךְ קָרָא הַגֶּבֶר. בֵּרְכוּ בְרָכָה. (אָמַר לוֹ רַבִּי אֶלְעָזָר, כָּעֵת הוּא הַזְּמַן שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נִכְנָס בְּגַן עֵדֶן לְהִשְׁתַּעֲשֵׁעַ עִם הַצַּדִּיקִים. אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹסֵי, לָמָּה מִשְׁתַּעֲשֵׁעַ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא)…
GÜNLÜK ZOAR'a ABONE OL
En son Zoar çalışmasını almak için 
posta listemize katılın