Daily Zohar # 1690 – Vayeşev – Bir Tsadiki Kaybedince


Daily Zohar 1690 İbranice çeviri: 13. יַעֲקֹב כַּמָּה רָעוֹת סָבַל, רָעוֹת עַל רָעוֹת תָּמִיד, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר לֹא שָׁלַוְתִּי - בְּבֵית לָבָן, וְלֹא יָכֹלְתִּי לְהִנָּצֵל מִמֶּנּוּ. וְלֹא שָׁקַטְתִּי - מֵעֵשָׂו, מֵאוֹתוֹ הַצַּעַר שֶׁצִּעֵר אוֹתִי הַמְמֻנֶּה הַהוּא שֶׁלּוֹ, וְאַחַר כָּךְ הַפַּחַד שֶׁל עֵשָׂו. וְלֹא נַחְתִּי - מִן דִּינָה וּמִן שְׁכֶם. 14. וַיָּבֹא…

Günlük Zoar – Tikunim – #44 – Ve bahçeyi sulamak için cennetten bir nehir çıktı


    Beşinci düzeltme בראשית ayrıca בת ראשי (başların kızı anlamına gelir). Başlar aile evlerinin başlarıdır. Kız בת, Malhut'tur. אדני isminden gelen י harfidir. Bu harfin kendisinden ve üzerindeki Sefirot'tan tanımlanmış bir rengi yoktur, sadece bedendeki ruh gibi iç ışığı oluşturur. Safir taşı gibi Yod, açık mavi rengi ve siyahı…

Daily Zohar # 1689 – Vayeşev – Büyük Bir Kapla Yargıç Olun


Daily Zohar 1689 İbranice çeviri: 10. וְעַל כֵּן, כָּל דַּיָּן שֶׁמְּקַבֵּל מֵאָדָם דָּבָר בְּטֶרֶם יָבֹא חֲבֵרוֹ, כְּאִלּוּ קִבֵּל עָלָיו תּוֹעֵבָה אַחֶרֶת לָאֱמוּנָה, אֶלָּא (משלי שם) וּבָא רֵעֵהוּ וַחֲקָרוֹ, וְזֶה הוּא דֶּרֶךְ שֶׁל אָדָם צַדִּיק. שֶׁהֲרֵי הָאָדָם הַצַּדִּיק הַזֶּה שֶׁלֹּא הֶאֱמִין לְאוֹתוֹ רָשָׁע עָרוּם שֶׁל יֵצֶר הָרָע בְּטֶרֶם יָבֹא חֲבֵרוֹ, שֶׁהוּא…

Günlük Zoar – Tikunim – #43 – Ne Zaman ve Neden Zaman Yaratıldı


  Binah seviyesinden gelen 12 harfin, יוד הי ואו הי, adı vardır sayısal değeri 63’dür. Malhut, Yargının bu dünyadaki yönüdür ve Bina, dünya ıslahının köküdür. Malhut, Bina Sefirası’na yükseltildi bu Malhut'un yargılarını Bina enerjisi ile tatlandırmanın sırrıdır. Malhut, Bina şeklini aldı ve merhamet yönünü zaman unsuruyla aşağı çekti. Bu etki,…

Daily Zohar # 1688 – Vayeşev – İlk Olun


Daily Zohar 1688 İbranice çeviri: 7. מִמֶּלֶךְ זָקֵן - זֶהוּ יֵצֶר הָרָע, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר, שֶׁהֲרֵי מִיּוֹם שֶׁהָיָה לֹא יָצָא מִטֻּמְאָתוֹ לְעוֹלָמִים. וְהוּא כְּסִיל, שֶׁכָּל דְּרָכָיו הֵם לְדֶרֶךְ רָעָה, וְהוֹלֵךְ וּמְסַטֶּה אֶת בְּנֵי הָאָדָם וְלֹא יוֹדֵעַ לְהִזָּהֵר, וְהוּא בָּא עִם אָדָם בַּעֲלִילוֹת כְּדֵי לְהַסְטוֹתָם מִדֶּרֶךְ טוֹבָה לְדֶרֶךְ רָעָה. 8. בֹּא רְאֵה,…

Daily Zohar # 1687 – Vayeşev – Eski ve Aptal Kralınızı Kontrol Edin


Daily Zohar 1687 İbranice çeviri: 4. מִמֶּלֶךְ זָקֵן וּכְסִיל. מִמֶּלֶךְ - זֶה הוּא יֵצֶר הָרָע, שֶׁהוּא נִקְרָא מֶלֶךְ וְשַׁלִּיט בָּעוֹלָם עַל בְּנֵי אָדָם. זָקֵן וּכְסִיל - שֶׁהוּא זָקֵן וַדַּאי, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהוּ, שֶׁכַּאֲשֶׁר אָדָם נוֹלָד וְיוֹצֵא לַאֲוִיר הָעוֹלָם, הוּא מִזְדַּמֵּן עִם הָאָדָם, וְעַל כֵּן הוּא מֶלֶךְ זָקֵן וּכְסִיל. 5. אֲשֶׁר לֹא…

Günlük Zoar – Tikunim – #41 – Deri Kılıf


  Tefilinin üç şeridi Netsah, Hod ve Yesod içindir. Netsah ve Hod, kafadan gelen iki kayıştır. Hod, sol ve kısa kayıştır ve kalbe ulaşmalıdır. Netsah'ın kayışı sağ taraftadır ve en azından vücudun ortasına kadar uzanmalıdır. Ele ait Tefilinin Bayiti (kutusu), sol sütundan üst seviyelerden çekebilmek için kalbi işaret etmeli ve…

Daily Zohar # 1686 – Vayeşev – Son Nefese Kadar


Daily Zohar 1686 İbranice çeviri: 1. וַיֵּשֶׁב יַעֲקֹב בְּאֶרֶץ מְגוּרֵי אָבִיו בְּאֶרֶץ כְּנָעַן. רַבִּי חִיָּיא פָּתַח וְאָמַר, (תהלים לד) רַבּוֹת רָעוֹת צַדִּיק וּמִכֻּלָּם יַצִּילֶנּוּ ה' בֹּא רְאֵה כַּמָּה מְקַטְרְגִים יֵשׁ לוֹ לָאָדָם מִן הַיּוֹם שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נָתַן בּוֹ נְשָׁמָה [ד"א לָאָדָם] [לְהִתְקַיֵּם] בָּעוֹלָם הַזֶּה, שֶׁכֵּיוָן שֶׁאָדָם יוֹצֵא לַאֲוִיר הָעוֹלָם,…

Daily Zohar # 1685 – Vayişlah – Büyük Ödül için Yol


Daily Zohar 1685 İbranice çeviri: 15. וַיִּשְׁלַח יַעֲקֹב מַלְאָכִים. אָמַר רַבִּי אַבָּא, וְכִי מַה הוּא הִתְעוֹרֵר אֶל עֵשָׂו? וְטוֹב הָיָה לוֹ לִשְׁתֹּק מִמֶּנּוּ. אֶלָּא, אָמַר יַעֲקֹב, יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁעֵשָׂו חוֹשֵׁשׁ לִכְבוֹד אַבָּא וּלְעוֹלָם לֹא הִרְגִּיז אוֹתוֹ, וַהֲרֵינִי יוֹדֵעַ, שׁהוֹאִיל וְאַבָּא קַיָּם, אֵינִי פּוֹחֵד מִמֶּנּוּ, אֲבָל עַכְשָׁו שֶׁאַבָּא קַיָּם, אֲנִי רוֹצֶה…
GÜNLÜK ZOAR'a ABONE OL
En son Zoar çalışmasını almak için 
posta listemize katılın