Günlük Zoar # 1425 – Teruma – 6


Daily Zohar 1425 İbranice çeviri: Hebrew פָּתַח רַבִּי שִׁמְעוֹן בָּרֹאשׁ וְאָמַר, וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה מֵאֵת כָּל אִישׁ אֲשֶׁר יִדְּבֶנּוּ לִבּוֹ תִּקְחוּ אֶת תְּרוּמָתִי. וְיִקְחוּ לִי, מִי שֶׁרוֹצֶה לְהִשְׁתַּדֵּל בְּמִצְוָה וּלְהִשְׁתַּדֵּל בַּקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, צָרִיךְ שֶׁלֹּא יִשְׁתַּדֵּל בּוֹ בְּרֵיקָנוּת וּבְחִנָּם, אֶלָּא צָרִיךְ הָאָדָם לְהִשְׁתַּדֵּל בּוֹ כָּרָאוּי כְּפִי כֹחוֹ. וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ דָבָר…

Günlük Zoar – Tikunim – #95 – Demet – Demetler – Merdiven – Yukarı – Aşağı


Tikun #5 – devamı Bereşit 37:7 “Tarlanın ortasında demet bağlıyorduk. Birden benim demedim kalktı ve dimdik durdu. Sizin demetleriniz ise onu çevrelediler ve benim demedime doğru eğildiler”. Bu, Malhut'ta üstteki üç Sefirot'un açığa çıkmasının sırrıdır. "Tarla", Malhut'un kodudur. Tarlada çalışan ve mahsulü toplayanlar, Malhut'tan gelen ışığı yükselten (Geri dönen ışığı…

Günlük Zoar # 1424 – Teruma – 5


Daily Zohar 1424 İbranice çeviri: דַּרְגָּה עֶלְיוֹנָה, שֶׁהוּא סוֹד שֶׁל עוֹלָם עֶלְיוֹן, נִקְרֵאת מִ"י. דַּרְגָּה תַחְתּוֹנָה, שֶׁהוּא סוֹד שֶׁל עוֹלָם עֶלְיוֹן, נִקְרֵאת מָ"ה. וְשָׁנִינוּ, אַל תִּקְרֵי מָ"ה אֶלָּא מֵאָה, כִּי כָּל הַדְּרָגוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת בִּשְׁלֵמוּתָם הֵם כָּאן. עוֹד, לָמָּה נִקְרֵאת מָ"ה? אֶלָּא אַף עַל גַּב שֶׁמְּשִׁיכוּת עֶלְיוֹנָה נִמְשְׁכָה, לֹא הִתְגַּלְּתָה עַד…

Günlük Zoar # 1423 – Teruma – 4


Daily Zohar 1423 İbranice çeviri: וְאוֹתוֹ אוֹר שֶׁהוּא עִדּוּן לְעִדּוּן, נִסְתָּר, הִתְקַיְּמוּ (נִרְקְמוּ) וְנִתְקְנוּ בוֹ שִׁשָּׁה רִשּׁוּמִים שֶׁלֹּא יְדוּעִים, פְּרָט לְאוֹתוֹ אוֹר דַּקִּיק כְּשֶׁנִּכְנָס לְהִגָּנֵז עִדּוּן בְּעִדּוּן, אוֹר בְּאוֹר. וְהָאוֹר הַזֶּה שֶׁיּוֹצֵא מִתּוֹךְ הָאוֹר הַדַּקִּיק, הוּא מַפְחִיד וְאֵימְתָנִי וְתַקִּיף יוֹתֵר, וְזֶה הִתְפַּשֵּׁט וְנַעֲשָׂה עוֹלָם אֶחָד שֶׁמֵּאִיר לְכָל הָעוֹלָמוֹת, עוֹלָם נִסְתָּר…

Günlük Zoar # 1422 – Teruma – 3


Daily Zohar 1422 İbranice çeviri: וְעִם כָּל זֶה, אֲפִלּוּ יַעֲקֹב לֹא הִשְׁלִים אֲלֵיהֶם כָּרָאוּי. שְׁאָר בְּנֵי הָעוֹלָם גּוֹרְמִים יְרִיבוּת וְגוֹרְמִים פֵּרוּד וּמְגַלִּים עֲרָיוֹת שֶׁל הַכֹּל, עֲרָיוֹת שֶׁלְּמַעְלָה וּמַטָּה. וּבְסוֹד זֶה יֵשׁ אֶת סוֹד הָעֲרָיוֹת, עֲרָיוֹת שֶׁל אֵם וּבִתָּהּ, וְהַכֹּל בְּסוֹד אֶחָד. מִי זֹאת - נִקְרְאוּ אֲחָיוֹת, מִשּׁוּם שֶׁהֵן בְּאַהֲבָה וְאַחֲוָה…

Günlük Zoar – Tikunim – #92 – Mabed Mühendisliği


Tikun #5 – devamı Hohma'nın Yod י ‘u Malhut'ta, süreç ve Y-Ke-V-Ke adı ve אור ישר (or yaşar) doğrudan ışığın on Sefirot'u aracılığıyla ortaya çıktı. Malhut, dönen ışığı אור חוזר (or hozer) aşağıdan üst seviyeye döndüren On Sefirot'ta yayılan אדני AD-NY Yod’unun sırrıdır. Kutsal Mabedin gizli ölçülerinde, yayılan ışığın farklı…

Günlük Zoar # 1421 – Teruma – 2


Daily Zohar 1421 İbranice çeviri: הַנִּשְׁקָפָה - כְּשֶׁמִּתְחַבְּרִים שְׁנֵיהֶם כְּאֶחָד. כְּמוֹ שָׁחַר - כְּשֶׁרוֹצֶה הַשַּׁחַר לְהָאִיר, וְאַחַר כָּךְ נָאוֹר כַּלְּבָנָה, כְּשֶׁמַּכֶּה (כְּשֶׁכּוֹנֵס) בּוֹ אוֹר הַשֶּׁמֶשׁ. וְאַחַר כָּךְ כַּשֶּׁמֶשׁ, כְּשֶׁעוֹמֶדֶת הַלְּבָנָה בִּשְׁלֵמוּת. אֲיֻמָּה - תַּקִּיפָה לְהָגֵן עַל הַכֹּל, שֶׁהֲרֵי אָז יֵשׁ לָהּ שְׁלֵמוּת וְתֹקֶף לַעֲשׂוֹת חַיִל. וְלוֹקַחַת חַיִל מֵהָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן עַל…

Günlük Zoar – Tikunim – #91 – Küçük Nokta İçin Kıyafet


Tikun #5 – devamı "Bir giysi gibi kendini ışıkla örter" Teilim 104: 2 "Örter" kelimesinin sırrı, ışığın dışarıya yayılmadan gizlendiğinde buna hava אויר denilmesidir. י harfi ile gizlenmiştir. Orta nokta, küçük bir nokta olan Malhut; Bina olan İsrail Saba ve Tevuna'nın saray dendiği yere yükseldiğinde, Malhut'un yargısını tatlandırdı ve Bina'nın…
GÜNLÜK ZOAR'a ABONE OL
En son Zoar çalışmasını almak için 
posta listemize katılın