Günlük Zoar # 1444– Pekude – 1


Daily Zohar 1444 İbranice çeviri: 1. אֵלֶּה פְקוּדֵי הַמִּשְׁכָּן מִשְׁכַּן הָעֵדֻת אֲשֶׁר פֻּקַּד עַל פִּי מֹשֶׁה וְגוֹ'. רַבִּי חִיָּיא פָּתַח, (קהלת א) כָּל הַנְּחָלִים הֹלְכִים אֶל הַיָּם וְהַיָּם אֵינֶנּוּ מָלֵא וְגוֹ'. פָּסוּק זֶה פֵּרְשׁוּהוּ וְנִתְבָּאֵר, אֲבָל כָּל הַנְּחָלִים - אֵלּוּ סוֹדוֹת הַנְּחָלִים וְהַמַּעְיָנוֹת הַקְּדוֹשִׁים שֶׁמִתְמַלְּאִים וְיוֹצְאִים (מַבּוּעִים קְדוֹשִׁים) לְהָאִיר וּלְמַלֵּא…

Günlük Zoar # 1445– Pekude – 2


Daily Zohar 1445 İbranice çeviri: 4. אוֹי לְאוֹתָם שֶׁנּוֹפְלִים וְלֹא יָקוּמוּ, וְלֹא יֵאוֹרוּ בָּאוֹר הַגָּנוּז לַצַּדִּיקִים לָעוֹלָם הַבָּא. אַשְׁרֵיהֶם הַצַּדִּיקִים לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁכַּמָּה מְאוֹרוֹת גְּנוּזִים לָהֶם, כַּמָּה עִדּוּנִים בְּאוֹתוֹ הָעוֹלָם טְמוּנִים לָהֶם, שֶׁכָּתוּב מָה רַב טוּבְךָ אֲשֶׁר צָפַנְתָּ לִּירֵאֶיךָ. מָה רַב טוּבְךָ, הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ שֶׁזֶּהוּ אוֹר הַגָּנוּז לַצַּדִּיקִים לָעוֹלָם הַבָּא,…

Günlük Zoar # 1446– Pekude – Zaman ve Yer


Daily Zohar 1446 İbranice çeviri: 7. נֶגֶד בְּנֵי אָדָם, שֶׁהֲרֵי בָּאֻמָּנוּת הַזּוֹ שֶׁנֶּעֶשְׂתָה בָּאוֹר הַזֶּה עוֹמְדִים בְּנֵי אָדָם בָּעוֹלָם וְקִיּוּמָם נִהְיָה. אַף עַל פִּי שֶׁהוּא גָּנוּז, בְּנֵי הָאָדָם עוֹמְדִים בּוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה. פָּעַלְתָּ, אֶת אֻמָּנוּת הָעוֹלָם הַזֶּה שֶׁבּוֹ נַעֲשָׂה הַכֹּל בְּחֶשְׁבּוֹן. אֻמָּנוּת הָעוֹלָם כְּמוֹ אֻמָּנוּת הַמִּשְׁכָּן, שֶׁהוּא אֻמָּנוּת כְּמוֹ שֶׁל…

Günlük Zoar # 1447– Pekude – Hiçbirşey Rastlantı Değildir


Daily Zohar 1447 İbranice çeviri: 10. עַד שֶׁנִּגְנַז בְּהֵיכָל עֶלְיוֹן אֶחָד, שֶׁהוּא טָמִיר לְמַעְלָה. וּמִשָּׁם שָׁפְעוּ וְנִמְשְׁכוּ כָּל הָאוֹרוֹת. שֶׁל יָמִין נָסַע בָּרִאשׁוֹנָה, וְאַחַר כָּךְ כֻּלָּם נָסְעוּ, וּמֵאוֹתוֹ צַד הַיָּמִין נִתְקַן הַכִּסֵּא לְמַטָּה, שֶׁהֲרֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִתְקִין אוֹתוֹ הַכִּסֵּא בְּחֶסֶד וְיָשַׁב עָלָיו בֶּאֱמֶת, שֶׁהוּא הַתִּקּוּן שֶׁל הַחוֹתָם שֶׁל הַכֹּל.…

Günlük Zoar # 1448– Pekude – Yaratılışn DNA’sı


Daily Zohar 1448 İbranice çeviri: 13. וּכְשֶׁרָצָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לִבְרֹא אֶת הָעוֹלָם, הִשְׁגִּיחַ בַּתּוֹרָה וּבָרָא אוֹתוֹ. וְהִסְתַּכֵּל בַּשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ, הַכְּלָל שֶׁל הַתּוֹרָה, וְקִיֵּם אֶת הָעוֹלָם. בִּשְׁלֹשָׁה צְדָדִים הִתְקַיֵּם הָעוֹלָם, וְהֵם חָכְמָה וּתְבוּנָה וָדַעַת. בְּחָכְמָה - שֶׁכָּתוּב (משלי ג) ה' בְּחָכְמָה יָסַד אָרֶץ. בִּתְבוּנָה - שֶׁכָּתוּב כּוֹנֵן שָׁמַיִם בִּתְבוּנָה. בְּדַעַת…

Günlük Zoar # 1449– Pekude – Manevi Ayna


Daily Zohar 1449 İbranice çeviri: 16. אֲשֶׁר אַתָּה מָרְאֶה בָּהָר, אֲשֶׁר אַתָּה רוֹאֶה הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת! אֶלָּא לָמַדְנוּ שֶׁאַסְפַּקְלַרְיָה שֶׁאֵינָהּ מְאִירָה הָיָה מַרְאֶה לוֹ בְּתוֹךְ כָּל אוֹתָם הַגְּוָנִים וְהַדְּיוֹקְנָאוֹת שֶׁנַּעֲשׂוּ לְמַטָּה, כַּמַּרְאֶה הַזֶּה שֶׁהֶרְאָה בְתוֹכוֹ כָּל אוֹתָם דְּיוֹקְנָאוֹת. 17. מִמַּשְׁמָע שֶׁכָּתוּב אֲשֶׁר אַתָּה מָרְאֶה, אַתָּה - סוֹד הָאַסְפַּקְלַרְיָה שֶׁאֵינָהּ מְאִירָה…

Günlük Zoar # 1443– Vayakel – Geri Dönüşüm


Daily Zohar 1443 İbranice çeviri: 14. רַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי יוֹסֵי הָיוּ יוֹשְׁבִים לַיְלָה אֶחָד וּמִתְעַסְּקִים בַּתּוֹרָה טֶרֶם שֶׁנֶּחֱלַק הַלַּיְלָה. בֵּין כָּךְ קָרָא הַגֶּבֶר. בֵּרְכוּ בְרָכָה. (אָמַר לוֹ רַבִּי אֶלְעָזָר, כָּעֵת הוּא הַזְּמַן שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נִכְנָס בְּגַן עֵדֶן לְהִשְׁתַּעֲשֵׁעַ עִם הַצַּדִּיקִים. אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹסֵי, לָמָּה מִשְׁתַּעֲשֵׁעַ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא)…

Günlük Zoar # 110 – Tikunim – Pencere


Tikun #6 – devamı Bina, üst seviyelere açılan penceredir ve bunun içinden ışık, alt Sefiralar'a geçer. Moşe, kız kardeşi Miryam'a 11 harfli 5 kelime kullanarak şifa getirdi: (Bamidbar 12:13) “אל נא רפא נא לה” Arih Anpin'den (Uzun Yüz) şifalı ışığı çekmek için Bina seviyesine bir pencere açtı. Bu, en iyi…

Günlük Zoar # 109 – Tikunim – Bir Harf Tüm Varoluşu Değiştirir


Tikun #6 – devamı : Hafta içi günlerde, kutsal sistemin dışından gelen negatif enerjiler olan “dışsallar”, Malhut'un özünden enerji “emebilirler”. Şabat'ta, ayın ilk günü olan Roş Hodeş’lerde ve bayramlarda Zeir Anpin ve Malhut, “dışsalların” ve Klipot'un bağlanma yeteneğine sahip olmadığı üstsel Baba ve Anne'ye yükselirler. Malhut, daha yüksek enerjiyi çekmek…

Günlük Zoar # 108 – Tikunim –Ve Bu TORA


Tikun #6 – devamı Kimsenin, Kral olan Zeir Anpin'i anlama kabiliyeti yoktur bu sadece, Malhut olan Şehina aracılığıyla gerçekleşebilir. Malhut'taki Şehina'yı temsil eden “Zot” “זאת”un sırrı budur. Başrahip, Koen Gadol, tüm dünya için gerekli olan enerjiyi aşağı çekmek amacıyla Yom Kipur'da Kutsallar Kutsalı'na girmek için Şehina “זאת”u kullanıyordu. Moşe, Şehinah…
GÜNLÜK ZOAR'a ABONE OL
En son Zoar çalışmasını almak için 
posta listemize katılın