Tikun 26 – 7
Ayakkabılar, Malhut’un Klipa’sının parçasıdır. Moşe, T-anrı’ya yaklaşabilmek için ayakkabılarını çıkarmak zorunda kalmıştı.
Zoar, Ester 4:2’de söylendiği gibi, olumsuzlukla krala yaklaşamayacağımızı açıklar.
וַיָּבוֹא, עַד לִפְנֵי שַׁעַר-הַמֶּלֶךְ: כִּי אֵין לָבוֹא אֶל-שַׁעַר הַמֶּלֶךְ, בִּלְבוּשׁ שָׂק
“ve kralın kapısının önüne bile geldi; çünkü kimse çula sarınmış olarak kralın kapısından giremezdi. ”
Atalar, T-anrı’nın ifşasına sahiptiler, ancak Y-Ke-V-Ke adının en yüksek seviyesinden değil.
Şemot 6:3
וָאֵרָא, אֶל-אַבְרָהָם אֶל-יִצְחָק וְאֶל-יַעֲקֹב–בְּאֵל שַׁדָּי; וּשְׁמִי יְהוָה, לֹא נוֹדַעְתִּי לָהֶם Avraam’a, Yitshak’a ve Yaakov’a Her Şeye Gücü Yeten T-anrı olarak göründüm, ama onlara Y-Ke-V-Ke adımla kendimi tanıtmadım.
אֵל שַׁדָּי, Hesed seviyesindeki T-anrı’nın isimleridir, משה, Moşe’de olduğu gibi sayısal değeri 345’tir. Ataların A-şem ile olan bağlantıları, Moşe’nın, onların seviyelerinin üzerine çıkması için yolu hazırladı.
Moşe ışığa yaklaştığında, T-anrı ondan ayakkabılarını çıkarmasını istedi.
Şemot 3:5
שַׁל-נְעָלֶיךָ, מֵעַל רַגְלֶיךָ–כִּי הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַתָּה עוֹמֵד עָלָיו, אַדְמַת-קֹדֶשׁ הוּא
“Ayaklarından ayakkabılarını çıkar, çünkü bastığın yer mukaddes topraklardır.”
Ayakkabılar, negatif seviyelere ‘yerçekimi’ ile Malhut’un Klipa’sını temsil eder. İlk kelime olan ‘Kalkış’, שַׁל, kelimenin tam anlamıyla ‘Kıyafetlerinizi atmak’ gibi ‘Çıkarmak-değiştirmek’ anlamına gelir.
Moşe’nın yanan çalı olayında, T-anrı’ya yaklaşması ve Daat seviyesine tırmanması için alt katları kendisinden atması gerekiyordu. Daat, Ataların seviyelerinin üzerinde bir yerdir.
Manevi tavsiye: Ayakkabıları asla öfkeyle fırlatmayın. Güçlü bir Klipa’yı etkinleştirir.
Bağcıklı veya herhangi bir tür tokalı ayakkabı giydiğinizde, her zaman önce sağ ayakkabıyı giyin, ancak önce sol ayakkabıyı bağlayın.
Sağ tarafı Klipa’dan ayırır ve sol tarafı Klipa’ya bağlanmaktan sınırlarsınız.