İbranice çeviri:
24. רוּ”חַ הוּא קוֹל שֶׁשּׁוֹרֶה עַל בֹּהוּ, וּמְחַזֵּק אוֹתוֹ וּמַנְהִיג אוֹתוֹ בְּכָל מַה שֶּׁצָּרִיךְ, וְזֶה סוֹד (תהלים כט) קוֹל ה’ עַל הַמַּיִם. וְכֵן רוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל פְּנֵי הַמָּיִם. אֲבָנִים שְׁקוּעוֹת בְּתוֹךְ הַתְּהוֹמוֹת שֶׁמֵּהֶם יוֹצְאִים מַיִם, וְעַל זֶה נִקְרְאוּ פְּנֵי הַמָּיִם. רוּחַ מַנְהִיגָה וּמְחַזֶּקֶת לְאוֹתָם פָּנִים, פְּנֵי תְהוֹם, זֶה כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ לוֹ וְזֶה כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ לוֹ.
Yorumlayan: Zion Nefesh
Çeviri / Düzenleme: Yusuf PİTELONİlk Tsimtsum, geriye karanlık ve boşluk olan bir alan bıraktı. Işığın yokluğu karanlığın yargı olmasına izin verdi çünkü merhamet olan ışığın karşıtı yargıdır. Işığı olmayan bir dünya, sürekli kaos içinde var olamaz.
İkinci Tsimtsum, bir Tikun dünyası yaratmak ve aşağıdaki kaplarda ışık için bir arzu oluşturmak için Malhut’u Bina Sefirası seviyesine yükseltti.
Tüm sürecin tek bir amacı vardı, o da yargıyı merhametle karıştırmak, insanların ışık çekmek ve merhametten zevk almak için Tora’yı takip etmelerine izin vermekti.
Tora ve T-anrı’nın isimleri bize kişisel bir Tsimtsum yapmak ve ruhlarımızı Bina’ya yükseltmek için bir araç olarak verildi.
#23
Karanlık, güçlü bir siyah ateştir. Karanlık ayrıca güçlü bir kırmızı ateşe benziyor ve ayrıca güçlü bir yeşil ateş şeklinde. Beyaz bir ateş hepsini içerir. Karanlık, tüm ateşlerin en güçlü ateşidir. Karanlık ateştir, Tou’yu desteklediği ve ışığı yaydığı durumlar dışında ateş karanlıkta değildir.
İkinci Tsimtsum, Malhut’un Sefiraları ve Zeir Anpin sürecini ortaya çıkarmak için Bina’ya yükseldiği zamandır. Zoar tarafından buna ateş denir. Sefiralar, Beyaz, Kırmızı, Yeşil ve Siyah renklerine sahiptir. Renkler Malhut’un Masah’ından (Perdesinden) gelirler. Malhut’un kendisi, diğer tüm renkleri emebilen siyah bir renge sahiptir. Hohma, içinde diğer tüm renkleri barındıran ve herkese verebilen beyazdır. Ortası yeşil renkli Tiferet’tir. Kırmızı Bina içindir.
#24
Sefiraların temeli; su, ateş, hava (Ruah) ve toprak; Hohma (Su) ve Binah (Ateş), Tiferet (Z”A) (Hava, Ruah) ve Malhut (Toprak)’dır. Masah açısından bakıldığında, bunlar renkler olarak gösterilir. Ruah, pasukta denildiği gibi sestir, “ve T-anrı’nın Ruhu (EL-K-YM) suların yüzeyi üzerinde hareket ediyordu”, “Ve T-anrı dedi ki…” Malhut’ta Yaratılışın bir sesi haline gelen sestir.
#25
Tou üzerinde ‘שדי’ ismimiz vardır. Bu isim, Zeir Anpin ve Malhut arasında olduğu gibi ışığın yayılmasının durduğu sınırdadır. Vou üzerindeki isim ‘צבאות’ (genellikle ‘ev sahibi’ olarak çevrilir, gerçek anlamı ‘ordular’dır). T-anrı’nın “ordularının” birleşmelerinin ve “doğumunun” olduğu Yesod’un adıdır. Vou, Masah’ın Işık getiren birleşme ile ıslahıdır. ‘אֱלֹהִים’ (EL-K-YM) adı karanlığın üzerindedir. Malhut ve Bina’Yı bir araya getiren ikinci Tsimtsum’u temsil eder. Malhut bu ‘karanlığa’ dahildir ve ‘אֱלֹהִים’ adını almıştır. Ruah’ın üzerinde isim ‘יהוה’ ‘Y-K-V-K’dir .