Günlük Zoar # 1503– Emor – 6

Daily Zohar 1503

Holy Zohar text. Daily Zohar -1503

İbranice çeviri:

11. וְהוּא כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה עוֹמֵד לְמַטָּה, שֶׁכָּתוּב (תהלים קלג) כַּשֶּׁמֶן הַטּוֹב עַל הָרֹאשׁ יֹרֵד עַל הַזָּקָן זְקַן אַהֲרֹן שֶׁיֹּרֵד עַל פִּי מִדּוֹתָיו. הַפָּסוּק הַזֶּה בֵּאַרְנוּ. אֲבָל כַּשֶּׁמֶן הַטּוֹב עַל הָרֹאשׁ, זֶהוּ שֶׁמֶן מִשְׁחַת קֹדֶשׁ הָעֶלְיוֹן, שֶׁשּׁוֹפֵעַ וְיוֹצֵא מִמְּקוֹם הַנָּהָר הֶעָמֹק שֶׁל הַכֹּל. דָּבָר אַחֵר, שֶׁשּׁוֹפֵעַ וְיוֹצֵא מֵרֹאשׁ שֶׁל כָּל הָרָאשִׁים, הַנִּסְתָּר שֶׁל כָּל הַנִּסְתָּרִים. עַל הָרֹאשׁ, וַדַּאי עַל הָרֹאשׁ, רֹאשׁוֹ שֶׁל אָדָם הָרִאשׁוֹן.
12. יֹרֵד עַל הַזָּקָן – זֶה הַזָּקָן הַנִּכְבָּד, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהָ. זְקַן אַהֲרֹן – זֶה הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל שֶׁלְּמַעְלָה, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ. וְאוֹתוֹ שֶׁמֶן יֹרֵד עַל פִּי מִדּוֹתָיו, שֶׁמֵּאוֹתָן הַמִּדּוֹת שׁוֹפֵעַ וְיוֹצֵא וְיוֹרֵד לַתַּחְתּוֹנִים. וּכְמוֹ זֶה שׁוֹפֵעַ וּמִתְעַטֵּר הַכֹּהֵן הַתַּחְתּוֹן בְּשֶׁמֶן מִשְׁחָה לְמַטָּה.
13. הַפָּסוּק הַזֶּה אֵין רֹאשׁוֹ סוֹפוֹ, וְאֵין סוֹפוֹ רֹאשׁוֹ. כָּתוּב אֱמֹר אֶל הַכֹּהֲנִים בְּנֵי אַהֲרֹן וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם לְנֶפֶשׁ לֹא יִטַּמָּא. לֹא יִטַּמְּאוּ הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת! מַה זֶּה לֹא יִטַּמָּא? אֶלָּא עַל אוֹתוֹ הַכֹּהֵן הָעֶלְיוֹן מִכֻּלָּם הוּא אָמַר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, וַהֲרֵי כָּתוּב וְהַכֹּהֵן הַגָּדוֹל מֵאֶחָיו? אֶלָּא וַדַּאי כָּךְ הוּא, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. וְאָמַר רַבִּי יִצְחָק, הַכֹּהֵן שֶׁעוֹמֵד לְמַטָּה, כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה, בִּקְדֻשָּׁה הוּא צָרִיךְ לְהִמָּצֵא יוֹתֵר מֵהַכֹּל, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר.

İsrailliler’in bedenleri diğerlerinden daha fazla olumsuz güç çeker çünkü İsrailliler’in ruhları daha yüksek bir kaynaktan gelir. Bir İsrailli’nin ruhu bedenini terk ettiğinde, hala saf olmayan güçleri çeken bir ışığı vardır.

Vayikra 21:1
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה, אֱמֹר אֶל-הַכֹּהֲנִים בְּנֵי אַהֲרֹן; וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם, לְנֶפֶשׁ לֹא-יִטַּמָּא בְּעַמָּיו
“T-anrı, Moşe’ye konuştu: “Aaron’un oğulları Koenler’e konuş. Onlara [şunları] söyle: “[Bir Koen] Halkının içinde bir ölü için kendisini tame yapamaz.” (Vayikra 21:1)

Koenlerin kapları mümkün olan en üst seviyededir, çünkü onlar daha yüksek bir ışığın bu dünyaya gelmesine aracılık yapacak olan kanallarıdır. Tora, manevi kirlilikten nasıl uzak duracağımızla ilgili olarak uzun bir talimatlar listesi vererek bizlere rehberlik eder.

İsrailliler Mısır’dan ayrıldıklarının gecesinde (Seder gecesi), Zeir Anpin’in Işığı büyük bir şekilde ortaya çıkmış, ifşa olmuştu. Negatif tarafın, Mısır üzerindeki son tutuşunu kıran bu büyük güçtü. Bu ışık sonra ortadan kayboldu ve 50 gün sonra Tora’ın alınması için manevi düzeyde büyüme süreci başlamış olmuştu. Bizlere, yedi hafta saymamız söylendi ve ellinci günde Zeir Anpin Sefirası’nın yönü olan Tora’yı aldık.

Vayikra 23:16
עַד מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת הַשְּׁבִיעִת תִּסְפְּרוּ חֲמִשִּׁים יוֹם וְהִקְרַבְתֶּם מִנְחָה חֲדָשָׁה לַיהוָה
“Yedinci haftanın [bitiminin] ertesi gününe – ellinci güne – kadar sayacaksınız. [Bu ellinci günde] T-anrı Adına yeni bir Minha-korbanı getirmelisiniz.”

Omer günlerini saymanın amacı, kaplarımızı saflıkla inşa etmektir, böylece Şavuot’taki Tora’nın büyük Işığına hazır olabiliriz. Sayma kelimesi Sefira kelimesi ile tamamen aynıdır. Yesod üzerinden gelen, Hesed’in altı Sefirotu, ışığı yönlendiren kaplardır. Malhut, Işığı kanalize edip etmeyeceğini seçme özgürlüğüne sahip bir kaptır. Omer günlerini saydığımız zaman, kişisel kaplarımıza başka bir katman daha eklemiş ve o güne ait Sefira ile bağlantı kurmuş oluruz.
İlk haftada, Hesed’in Hesed’i, Hesed’in Gevura’sı ve bunun gibi Hesed’in Malhut’una kadar saymaya devam ederek, Hesed’in kabını inşa etmiş oluruz. Sonra bir sonraki seviyeye / Sefira’ya yükseliriz ve yedinci haftanın sonuna kadar Hesed’in Gevura’sı, Gevura’nın Gevura’sı şeklinde saymaya devam ederiz.
Bu süre zarfında, kaplarımız büyüme sürecinde olduğundan rutin hayatımızın veya işimizin bir parçası olmadıkça yeni girişimler ve alımlar yapmaktan kaçınırız. Kaplarımızi, kapalı ve sınırlı kaplar olarak değil, kanal olarak kullanma konusunda deneyimlemek için diğer insanlara daha fazla tsedaka verir ve yardım ederiz. Olumsuzluklardan korunma ve kaplarımızi inşa etmenin yanı sıra, Emor Peraşası tüm bayram günlerini anlatıyor. Bize kaplarımızde ışığı açığa vuracak olan yıllık olaylarla bağlantı sağlıyor.

“אֵלֶּה מוֹעֲדֵי יְהוָה, מִקְרָאֵי קֹדֶשׁ, אֲשֶׁר-תִּקְרְאוּ אֹתָם, בְּמוֹעֲדָם”
“[Uygun] Vakitlerinde kutsal bayramlar olarak kutlayacağınız, T-anrı’ya ait özel vakitler şunlardır: (Vayikra 23:4)

“Bunlar” kelimesi ‘אלה’ 36 sayısal değerine sahiptir ve “gizlenmiş olan ışığı” kasteder. ‘Or Haganuz’. Tora, bizlere, bayramların üst ışığa bağlanma fırsatını verdiğini anlatmış olur. 36 sayısı aynı zamanda 1’den 8’e yani Bina’ya kadar olan tüm pozitif sayıların toplamını verir.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.