İbranice çeviri:
4. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מִי שֶׁלֹּא חָס עַל נַפְשׁוֹ, אֵיךְ יִשְׁלֹף נֶפֶשׁ כְּשֵׁרָה לִבְנוֹ? אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, תְּמֵהַנִי עַל הַדּוֹר, וַהֲרֵי הַדָּבָר נֶאֱמַר וְכוּ’. וְעַל זֶה כָּתוּב אַל תִּהְיוּ כְּסוּס כְּפֶרֶד אֵין הָבִין. אַשְׁרֵיהֶם הַצַּדִּיקִים שֶׁמִּשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה וְיוֹדְעִים אֶת דַּרְכֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וּמְקַדְּשִׁים אֶת עַצְמָם בִּקְדֻשַּׁת הַמֶּלֶךְ, וְנִמְצָאִים קְדוֹשִׁים בַּכֹּל, וּמִשּׁוּם כָּךְ שׁוֹלְפִים רוּחַ שֶׁל קֹדֶשׁ מִלְמַעְלָה, וְכָל בְּנֵיהֶם הֵם צַדִּיקֵי אֱמֶת, וְנִקְרָאִים בְּנֵי הַמֶּלֶךְ, בָּנִים קְדוֹשִׁים.
Daha evvel öğrendiğimiz gibi: Tora çalışmasına kendini vermede başarısız olan kişilere, yaklaşmak yasaktır ve bu kişilerle ortak olmak ya da onunla iş yapmak yasaktır. [Bu kişiler Tora yolunda olmadıkları için sizin gibi Tora yolunda olan bir kişiyi de yoldan çıkarabilecek eylemlerde bulunabilirler]. [İnancı olan, A-şem’den huşu ile korkan kişiler, Tora yolunda olan kişiler ile iş yapmak çok daha kolaydır çünkü her türlü problemde mutlaka dürüstlükleri ile bir çözüm yoluna gelmeye çalışacaklardır]. Ayrıca, inançtan yoksun olduğu için kesinlikle onunla seyahat edilmemelidir. Tora’dan söz etmeden yol boyunca yürüyen birinin hayatını tehlikeye soktuğunu öğrendik. Tüm bunlar, yolda inançtan yoksun olan birisi ile arkadaşlık edenlerin durumu için daha da fazla geçerlidir, çünkü Efendisini düzgün bir şekilde onurlandırmıyor hatta kendisini bile onurlandırmıyor çünkü bu kişi kendi hayatı için yeteri kadar endişe duymuyordur.
Rabi Şimon, bizlere İdra Raba’da şunu öğretiyor: Herşey, sevgiye bağlıdır. Sevgi, alt seviye ile yani bu dünyadaki fizksel seviyemiz ile A-şem’in Işığını birbirine bağlayan araçtır. Arkadaşlar arasındaki alt seviyelerdeki sevgi, Y-Ke-V-Ke’nin manevi seviyelerine tırmanmaya başlamak için sadece bir temeldir. A-şem’in isminin kendisi iki kere sevgiye eşittir. (13 x 2 = 26). Aşağıdan gelen sevgiyle (13) bağlantı kurduğumuzda, yukarıdan gelecek olan sevgiye (13) hak kazanıyoruz ve ışığı çekmek için gerekli bağlantıyı yapıyoruz.
Genellikle, Zeir Anpin, ‘Gadlut’a (olgunluk) ulaşabilmek için ‘İbur’ (hamilelik), ‘Yenika’ (bakım) süreçlerini gerektirir. Hayatımızın süreci, kabımızı inşa etmek ve Işığı kazanmaktır. Biz bunu sevgi ile inşa ederiz ve ışığı yukarıdan sevgiyle alırız. Sevgi ve ışık.
Etrafınızdaki insanlarla sevgiyi ve birliği ifade edin ve Zoar aracılığıyla Tora’ya bağlanın. Rabi Şimon’un bizlere olan sevgisini bu süreçte yükselmek için Zoar aracılığıyla kullanın.
Rabi Yeuda şöyle dedi: kendi hayatı için hiç endişe göstermeyen bir kişi (“yani inanç eksikliğine sahip olan bir kişi”), nasıl kendi çocuğuna düzgün bir ruh çizebilecek? Rabi Elazar şunları söyledi: Bu nesli merak ediyorum ve bu konu tartışıldı. Bu konu hakkında şöyle yazılıdır: “Anlayışları olmayan at veya katır gibi olmayın…” (Teilim 32:9). Tora’sında gayret eden ve Kutsal Olan Mübarektir O’nun yollarını bilen ve kendilerini Kralın kutsallığı ile kutsayanlar, mutludurlar. Onlar tam bir kutsallık durumundalar. Bu nedenle, yukarıdan bir Kutsallık ruhunu çekerler. Onların, çocukları gerçekten tsadiktirler ve ‘kralın çocukları’, ‘kutsal çocuklar’ olarak adlandırılırlar.