Günlük Zoar # 1452 – Vayikra – Konuşan Melekler

Daily Zohar 1452

Holy Zohar text. Daily Zohar -1452

İbranice çeviri:

8. אֶלָּא (כְּדֵי לְקַבֵּל הַתּוֹרָה בְּפַעַם אַחֶרֶת, שֶׁהֲרֵי שְׁנֵי לוּחוֹת נִשְׁבְּרוּ בָרִאשׁוֹנָה, וְעַתָּה הָיָה בָהָר כְּבָרִאשׁוֹנָה. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, אִם כֵּן, וַהֲרֵי כָּתוּב (שמות מ) וַיָּקֶם מֹשֶׁה אֶת הַמִּשְׁכָּן וְכוּ’, וְכָתוּב וְלֹא יָכֹל מֹשֶׁה לָבֹא אֶל אֹהֶל מוֹעֵד, וְכָתוּב וַיְהִי מֹשֶׁה בָהָר אַרְבָּעִים יוֹם וְגוֹ’. וְכָתוּב וַיִּקְרָא אֶל מֹשֶׁה וְגוֹ’. מַשְׁמָע שֶׁמֹּשֶׁה הָיָה בָהָר בְּאוֹתוֹ זְמַן שֶׁקָּרָא לוֹ, וְכָתוּב מֵאֹהֶל מוֹעֵד, וְאֹהֶל מוֹעֵד לֹא הָיָה בְהַר סִינַי, שֶׁהֲרֵי בֵּינֵיהֶם שֶׁל יִשְׂרָאֵל הָיָה? אָמַר לוֹ, בְּאוֹתוֹ זְמַן נִשְׁלְמוּ אַרְבָּעִים יָמִים, וְאַרְבָּעִים יָמִים הָיָה מֹשֶׁה בָהָר, וְעָנָן אַחֵר עֶלְיוֹן הָיָה מְתַקֵּן הַמִּשְׁכָּן וּמְתַקֵּן הַשֻּׁלְחָנוֹת מִכָּל אוֹתָן רוּחוֹת קְדוֹשׁוֹת לְהַתְקִין מָקוֹם, שֶׁהֲרֵי)שְׁנֵי עֲנָנִים הָיוּ (ס”א עָנָן הַמֵּאִיר וְעָנָן הַמַחְשִׁיךְ), אֶחָד שֶׁנִּכְנַס בּוֹ מֹשֶׁה, וְאֶחָד שֶׁשָּׁרוּי הָיָה עַל הַמִּשְׁכָּן. בֹּא וּרְאֵה מַה כָּתוּב,(שמות מ)וּכְבוֹד ה’ מָלֵא אֶת הַמִּשְׁכָּן. מִלֵּא לֹא כָתוּב, אֶלָּא מָלֵא, שֶׁהָיָה שָׁלֵם לְמַעְלָה וּלְמַטָּה, עִם הַמִּשְׁכָּן שֶׁלְּמַטָּה. תִּקּוּן טָמִיר שֶׁיָּרַד לְמַטָּה וְנִתְקְנָה הַשְּׁכִינָה.
9. אַרְבָּעָה צְדָדִים שֶׁל מַחֲנוֹת נִגְנְזוּ. תִּקּוּן רִאשׁוֹן שֶׁל מִשְׁמָרָה אַחַת מֵאוֹתָן אַרְבַּע מַחֲנוֹת, הַכֹּל עַד שֶׁהִתְתַּקְּנוּ. הָרִאשׁוֹן לְצַד יָמִין צַדְקִיאֵ”ל, הַמְמֻנֶּה הַגָּדוֹל, גְּדוֹל הַמַּחֲנוֹת, שֶׁהוּא תַּחַת שִׁלְטוֹנוֹ שֶׁל מִיכָאֵ”ל, וְעִמּוֹ הָיוּ מִתְתַּקְּנִים כָּל אוֹתָם הַמַּחֲנוֹת תַּחַת יָדוֹ.
10. וּמְמֻנֶּה אֶחָד הוּקַם עַל אַרְבַּע שָׁלֹשׁ, אַרְבַּע לְמַטָּה, לְפִי שֶׁכָּל אוֹתָם הַמַּחֲנוֹת הָעֶלְיוֹנִים, כְּשֶׁיּוֹרְדִים לְמַטָּה, מְשַׁנִּים אֶת הַשֵּׁם שֶׁלָּהֶם בְּשֵׁמוֹת אֲחֵרִים. כְּשֶׁהֵם עֶלְיוֹנִים, לֹא מִשְׁתַּנִּים לְעוֹלָמִים. וְהַמְמֻנֶּה הָעֶלְיוֹן הַזֶּה צַדְקִיאֵ”ל עוֹמֵד עֲלֵיהֶם לְפָנִים. אוֹת אַחַת נוֹצֶצֶת עַל רָאשֵׁיהֶם, וְהִיא א קְטַנָּה. כְּשֶׁהָאוֹת הַזּוֹ נוֹצֶצֶת, כֻּלָּם נוֹסְעִים לְאוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁנּוֹצֶצֶת הַהִתְנוֹצְצוּת הַזּוֹ.

 

Kutsal Arizal, “Kutsal Ruh’un Kapıları” “שער רוח הקודש”, adlı eserinin başında, ağzımızdan çıkan her kelimeyle bir melek yarattığımızı; kullandığımız kelimelere bağlı olarak bu meleklerin olumlu veya olumsuz olduklarını söylüyor. Olumlu melekler ihtiyaç anında bize yardım ederler ve olumsuz melekler tıkanmalar yaratırlar. Tora’nın harfleri ve Şabat’ta Sefer Tora’yı okuyan kişiden duyduğumuz kelimeler, gerekli enerjiyi çekmemiz için çok önemli bağlantılardır. Bir kişiyi manevi kirlilikten arındırmak için Mişkan’daki korban sürecini dinlediğimizde bizler de aynı enerjiye bağlanıyoruz.

Oşea 14:3
קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים, וְשׁוּבוּ אֶל-יְהוָה; אִמְרוּ אֵלָיו כָּל-תִּשָּׂא עָו‍ֹן, וְקַח-טוֹב וּנְשַׁלְּמָה פָרִים שְׂפָתֵינוּ
“Kelimeleri seninle al ve Y-Ke-V-Ke’ye dön; ona, “Bütün günahları ortadan kaldır; iyi olanı kabul et ve boğalarla dudaklarımızın yeminlerini ödeyeceğiz, de.”

Bu pasuk, kelimelerin gücünün, Kutsal Tapınaktaki korbanlar gibi olduğu anlamına gelir. Kutsal Tapınağa erişimimiz olmadığından, olumsuzluklarımızı kendimizden uzaklaştırmak için Kohen’e korbanlar getiremiyoruz. Bunun yerine Tapınakta yapılan işlemleri okuyor ve anlatıyoruz ve bu şekilde bu temizleme enerjisine bağlanıyoruz.

Bu bilgi ve Ari’nin sözlerimizle melek yaratma konusunu öğretmesiyle, günlük olarak okuduğumuz farklı duaların, Şabat ve Bayram dualarının nedenlerini anlamaya başlayabiliriz.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.