İbranice çeviri:
11. שֹׁפֵט וְדֹרֵשׁ מִשְׁפָּט וּמְהִר צֶדֶק. שֹׁפֵט – מִצַּד הַדִּין. וְדֹרֵשׁ מִשְׁפָּט – מִצַּד הָרַחֲמִים. וּמְהִר צֶדֶק – הוּא כִּסֵּא הַדִּין שֶׁהוּא הַבֵּית דִּין לְמַטָּה. בֹּא וּרְאֵה, כְּמוֹ כֵן הַמִּשְׁכָּן לֹא הֻתְקַן אֶלָּא בַּצַּד הַזֶּה כְּמוֹ זֶה שֶׁל חֶסֶד, כְּפִי שֶׁאָמַרְנוּ לְמַעְלָה. וְעַל כֵּן נִמְנוּ הַתּוֹלָדוֹת וְהִתְתַּקְּנוּ כֻלָּם לְמַטָּה.
12. אֵלֶּה פְקוּדֵי הַמִּשְׁכָּן מִשְׁכַּן הָעֵדֻת אֲשֶׁר פֻּקַּד עַל פִּי מֹשֶׁה. רַבִּי שִׁמְעוֹן פָּתַח, בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ. הַפָּסוּק הַזֶּה פֵּרְשׁוּהוּ וְנֶאֱמַר בְּכַמָּה צְדָדִים, אֲבָל כְּשֶׁבָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הָעוֹלָם, בָּרָא אוֹתוֹ כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה לִהְיוֹת הָעוֹלָם הַזֶּה בַּדְּיוֹקָן שֶׁל הָעוֹלָם שֶׁלְּמַעְלָה, וְכָל אוֹתָם גְּוָנִים שֶׁל מַעְלָה הִתְקִינָם לְמַטָּה, לְהַדְבִּיק וְלִקְשֹׁר עוֹלָם בְּעוֹלָם.
“אִם-יְהוָה, לֹא-יִבְנֶה בַיִת שָׁוְא עָמְלוּ בוֹנָיו בּוֹ”
“A-şem evi inşa edene kadar, inşaatçıları boşuna çalışır” ( Teilim 127:1)
Zoar, adı “A-şem’in gölgesinde” anlamına gelen Betsalel’in, ihtiyaç duyduğu her şeyi oluşturmak için İbranice harfleri kullandığını açıklar. Alef Bet’in “kimyasını” kullanan, manevi simyaya dair maddesel üstü zihin buydu
Rabi Şimon bize Zoar’da harflerin üçlü gruplara bölündüğünü ortaya koyuyor. Her grupta iki erkek ve bir dişi harf olmak üzere dokuz dişi ve onsekiz erkek harf ; toplam yirmi yedi harf vardır. (22 temel + 5 sona gelen).
Dokuz dişi harflerden, dördü alfabenin son dört harfi olan, “קרשת” ve sona gelen beş harf olan “םןץףך”dır. Bina’dan(sekizinci sefiradan) gelen üst manevi harfler vardır ve basit şekillerinde olan harfler Malhut seviyesinde olan “kap”lardır. Manevi sistem, tıpkı bir elektrik devresi gibidir ve enerji akışının çok katı kuralları vardır.
Tesadüf diye birşey yoktur. Tesadüf terimi, kontrol edemedikleri ve açıklayamadıkları olaylar için bilimadamları tarafından yaratılmıştır. Son günlerde, daha çok bilim adamı maneviyata yaklaşmakta ve doğanın gerçek doğasını anlamaya başlamaktadırlar.
Mişkan, A-şem’in Işık’ına bağlanmak için bizlere yardımcı olan bir araçtı. Bu ışık tüm varoluşa enerji veren güçtür. A-şem bizi Mısır’dan ellerimizi tutarak çıkardı ve ve bizi anne karnında olduğu gibi güvende tuttu. Şimdi İsrail Topraklarına gelmeden ve bize yaşamımızı kontrol etme ve onun gibi olabilme yeteneğimizi vermeden önce, bize bağlantı kurabilmemiz için araçlar verdi.
Daha önceki Peraşalarda kişisel aletler almışdık ve şimdi Mişkan’ı tüm insanları ışığa bağlayacak bir araç olarak alıyoruz. Doğumdan önce, bize kabımızı inşa etmek için gereken ışığın ( yaşam) enerjisini sağlayan başka bir cihaza (anneye) “bağlandık”. Ari bize rahimdeki her üç ayda bir bebeğin gelişiminin başka bir seviyesine geçtiğini öğretiyor. Dokuz ay sonra (3 x 3) hamilelik (kap) tamamlanır ve çalışmaya hazır hale gelir.
Zoar, bize Betsalel’in, Mişkan’ın tüm parçalarını oluşturmak için, A-şem’in Yaratılış sırasında kullandığı 42 harfi kullandığını söyler. Şemot 39:32’de Mişkan’ı bitirdiler ve onu Moşe’ye getirdiler.
וַתֵּכֶל–כָּל-עֲבֹדַת, מִשְׁכַּן אֹהֶל מוֹעֵד;
וַיַּעֲשׂוּ, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל–כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה, כֵּן עָשׂוּ
“Buluşma Çadırı Mişkan’ın tüm işi böylece tamamlandı. Bene-Yisrael, [Mişkan’la ilgili çalışmayı], Tanrı’nın Moşe’ye emretmiş olduğu her şeye harfiyen uygun şekilde yerine getirmişlerdi. (Şemot 39:32)
Ünlü bir Torayorumcusu bize pasuğun ilk dört kelimesinin sayısal olarak “Kislev’in yirmi beşinci” sine eşit olduğunu söyler. Bu, Hanuka Mucizesi’nin günüdür. Bu mucize, Işığı Kutsal Tapınağa (kaba) bağlamakla ilgilidir. Bundan hemen sonra (Şemot 39: 42-43) Moşe, halkın A-şem’in emrettiği her şeyi yaptıklarını gördü ve onları kutsadı. Bütün bunların ardından A-şem’in, Moşe’ye (40: 1-16) Mişkan’ı imal etmelerini söylemesi biraz şaşırtıcı. Bu onaltı pasuk, Mişkan’ın bütün kısımlarının nasıl bir araya getirileceğini detaylandırıyor. Bu bize süreci tamamlamak için başka bir işlem olduğunu gösteriyor.