İbranice çeviri:
15. מִשּׁוּם שֶׁהַלַּיְלָה נֶחֱלָק לִשְׁלֹשָׁה צְדָדִים בִּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁעוֹת שֶׁהָיוּ רְשׁוּמִים בּוֹ, וְאִם נוֹסָפוֹת שְׁעוֹת הַלַּיְלָה, אוֹתָן שָׁעוֹת שֶׁנּוֹסְפוּ הֵן שֶׁל הַיּוֹם, וְלֹא נֶחֱשָׁבוֹת מֵהַלַּיְלָה, פְּרָט לִשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שֶׁהֵן שֶׁלּוֹ. וְאוֹתָן שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה נֶחֱלָקוֹת לִשְׁלֹשָׁה צְדָדִים, וּשְׁלֹשָׁה מַחֲנוֹת שֶׁל מַלְאָכִים קְדוֹשִׁים נֶחְלְקוּ (הִתְמַנּוּ) בְּאוֹתָם שְׁלֹשָׁה צְדָדִים.
16. מַחֲנֶה רִאשׁוֹן מְמֻנֶּה בְּאַרְבַּע שָׁעוֹת רִאשׁוֹנוֹת שֶׁל רֵאשִׁית הַלַּיְלָה לְשַׁבֵּחַ אֶת אֲדוֹנָם. וּמַה הֵם אוֹמְרִים? (תהלים כד) לַה’ הָאָרֶץ וּמְלֹאָהּ וְגוֹ’, כִּי הוּא עַל יַמִּים יְסָדָהּ וְגוֹ’, מִי יַעֲלֶה בְהַר ה’ וְגוֹ’, נְקִי כַפַּיִם וּבַר לֵבָב וְגוֹ’. מָה הַטַּעַם שֶׁל זֶה? מִשּׁוּם שֶׁכַּאֲשֶׁר הַלַּיְלָה פּוֹרֵשׂ כְּנָפָיו עַל הָעוֹלָם, אָז כָּל בְּנֵי הָעוֹלָם טוֹעֲמִים טַעַם הַמָּוֶת וְיוֹצֵאת נִשְׁמָתָם לַעֲלוֹת לְמַעְלָה, וְאוֹתָם מַלְאָכִים עוֹמְדִים וְאוֹמְרִים, מִי יַעֲלֶה בְהַר ה’. הַר ה’ – זֶה הַר הַבַּיִת. מְקוֹם קָדְשׁוֹ – זֶה עֶזְרַת יִשְׂרָאֵל. כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה, כָּךְ גַּם לְמַטָּה.
Işık ile çalışırken geri dönüşüm (kağıt geri dönüşümündeki geri dönüşüm anlamında) yoktur, çünkü ne kadar çok Işık’ı kullanırsak o kadar daha büyük hale gelir. Işık paylaşıldığında aslında azalmaz daha da büyür. Fiziksellik düzeyinde, cam, kağıt vb. gibi birkaç malzeme dışında, geri dönüşümü mümkün olmayan proses ve atıklar vardır. Eğer ‘ışığı’ iki kişiyle paylaşırsak ve bu iki kişinin herbiri de diğer ikisiyle paylaşırsa, o zaman tek bir kaynaktan Işık daha fazla kişilere yayılabilir ve potansiyel olarak sınırsız sayıda insana ulaşabiliriz.
Bir kalem ve not defteri, akıllı telefon, bilgisayar veya başkalarıyla iletişim kurabileceğiniz herhangi bir şey alın ve başka bir öğretmenden öğrendiğiniz bir veya iki bilgiyi istediğiniz bir yöntemle paylaşın. Dünyayı KENDİNİZ için daha iyi bir yer haline getirebilirsiniz, çünkü daha fazla Işık yayarken aslında etrafınızdaki dünyayı daha parlak hale getiriyor olacaksınız.