İbranice çeviri:
13. וְזָרַח הַשֶּׁמֶשׁ וּבָא הַשָּׁמֶשׁ. מָה רָאָה שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ שֶׁרֵאשִׁית סֵפֶר הַחָכְמָה שֶׁלּוֹ הוּא מִכָּאן? אֶלָּא, אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה הֵקִים אֶת הַסֵּפֶר הַזֶּה עַל שִׁבְעָה הֲבָלִים, וְהָעוֹלָם עוֹמֵד עֲלֵיהֶם. וְהֵם הָעַמּוּדִים וְהַתּוֹמְכִים, קִיּוּם הָעוֹלָם. שֶׁמִּשּׁוּם כָּךְ נִקְרְאוּ הֲבָלִים: (ס”א בְּהֶבֶל זֶה שֶׁיּוֹצֵא מִפִּיו שֶׁל אָדָם וּמִתְקַיֵּם בּוֹ, וְהִתְעוֹרְרוּ הַחֲבֵרִים אֵין הָעוֹלָם מִתְקַיֵּם אֶלָּא בַהֲבַל פִּיהֶם שֶׁל תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. דָּבָר אַחֵר, עַל שְׁלֹשָׁה דְבָרִים הָעוֹלָם עוֹמֵד, עַל הַתּוֹרָה וְעַל הָעֲבוֹדָה וְעַל גְּמִילוּת חֲסָדִים. הַתּוֹרָה – זֶה יַעֲקֹב, הָעֲבוֹדָה – זֶה יִצְחָק, גְּמִילוּת חֲסָדִים – זֶה אַבְרָהָם. שְׁלֹשָׁה דְבָרִים אֵלּוּ הֵם עַמּוּדִים עֶלְיוֹנִים, שְׁלֹשָׁה מִן שִׁבְעָה הֲבָלִים) מָה הַגּוּף אֵינוֹ מִתְקַיֵּם בְּלִי הֶבֶל – אַף כָּךְ הָעוֹלָם אֵינוֹ מִתְקַיֵּם אֶלָּא עַל הַהֲבָלִים שֶׁאָמַר שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ, וְהֵם שִׁבְעָה, שֶׁכָּתוּב הֲבֵל הֲבָלִים אָמַר קֹהֶלֶת הֲבֵל הֲבָלִים הַכֹּל הָבֶל. הֲרֵי שִׁבְעָה.
Koelet 1:5
“וְזָרַח הַשֶּׁמֶשׁ, וּבָא הַשָּׁמֶשׁ; וְאֶל-מְקוֹמוֹ–שׁוֹאֵף זוֹרֵחַ הוּא, שָׁם”
“Ve, Güneş doğar ve Güneş batar; Ve yerine hızlıca geçerek yeniden doğar.”
Koelet 1:2
“הֲבֵל הֲבָלִים אָמַר קֹהֶלֶת, הֲבֵל הֲבָלִים הַכֹּל הָבֶל”
Boşluk – Koelet! Hepsi boş, boşlukların boşu.
Boş – boşluk kelimesi İbranice ‘הבל’ dir ve “buhar – buğu” anlamına da gelir (ağızdan çıkan hava – nefes). Boşluk tekil olarak kullanıldığında 1’e eşittir, boşluklar çoğul olarak da 2’ye eşittir der ve bu metodu takip edersek bu pasukta toplam 7 tane “boşluk” buluruz.
Zoar açıklar: Koelet’in yazarı, Kral Şelomo kitabını 7 “buğu-hava” üzerine kurmuştur. Bunlar dünyanın varlığını destekleyen temellerdir. İnsanın bedeni buğu olmadan (hava-nefes) var olamaz aynı şekilde dünya da (buğu)hava olmadan var olamaz.
Ses kelimesi ‘קול’ (İbranice: kol) bu havayı süren ve onu konuşulan kelimelere çeviren içsel enerjidir. Sesin ilk seviyesi (içsel ; beyin) Neşama’dır. Havanın ikinci seviyesi, akciğerlerden dışarıya doğru titreşen (kalple desteklenen şekilde) Ruah’ın seviyesidir. Ağız, kelimeleri yaratır ve bu da Nefeş’in seviyesidir. “Boşlukların boşluğu” temeldir ve Hesed’e, Gevura’ya, Tiferet’e gelen Neşama‘dır.
“Boşlukların boşluğu” nun iki parçası Ruah ve Netsah, Hod ve Yesod. sefiraları içindir. “Herşey boşluk” Nefeş seviyesi ve herşeyin ifade edildiği ve ifşa olduğu Malhut içindir.
Şabat’ı karşılamış olduğumuz Cuma akşamları Teilim 29’u okuruz. Bu özel Teilim parçası 7 sefirayı temsil eden 7 sesten bahseder. Y-Ke-V-Ke olan A-şem’in ismi bu parçada 18 kere geçer. 18 kere geçen ismin 72 harfi (18×4) Hasadim Işığı’nı getirir. (Hesed = 72 = חסד). V-Ke וה için 11 parça ki bu Zeir Anpin ve Malhut’tur. אמן, יאהדונהי, ‘ı temsil eden 91 kelime vardır ve bu Işık Y-Ke-V-Ke יהוה ve kap אדני birleşmesini temsil eder.
Ağzımızdan çıkarmış olduğumuz her kelimenin yaratıcı bir enerjisi vardır. Sağ tarafı ve saf kelimeleri kullanmak yaşamlarımızda büyük Işık ifşa olmasını sağlar. Şabat duasına ya da diğer dualara gittiğimiz zaman, şarkılarla söylenen dualara da katılmalıyız çünkü, akciğerimizden çıkacak olan bu hava, saf enerjilidir.