[Peygamber] Eliyau Anavi; A-şem ve Şehina’nın şerefine ayağa kalktı ve diğer tüm peygamberlerde ona katıldılar. Ve Zoar’ın bu bilgeliklerinden gelen tüm sırlarla A-şem’e bir yuva yaptılar. A-şem ve Şehina’nın birbirlerinden ayrılmalarını takip ederek birbirlerinden ayrılan tüm kampları, Zoar’ın bu sırları sayesinde onları tekrar birleştirmek, Şehina’nın sürgünü yüzünden sürgüne gönderilen ruhlardan oluşan bu kamplara huzur getirmek için [ayağa kalktılar] çünkü Şehina tek başınaydı, yazıldığı gibi:
Eha 1:1
אֵיכָ֣ה ׀ יָשְׁבָ֣ה בָדָ֗ד הָעִיר֙ רַבָּ֣תִי עָ֔ם הָיְתָ֖ה כְּאַלְמָנָ֑ה רַּבָּ֣תִי בַגּוֹיִ֗ם שָׂרָ֙תִי֙ בַּמְּדִינ֔וֹת הָיְתָ֖ה לָמַֽס׃
“…kendi başına nasıl oturur…”
Ve A-şem’in kamplarına rahatlık bulmak için yazıldığı gibi:
Yeşayau 33:7
הֵ֚ן אֶרְאֶלָּ֔ם צָעֲק֖וּ חֻ֑צָה מַלְאֲכֵ֣י שָׁל֔וֹם מַ֖ר יִבְכָּיֽוּן׃
“…Dışarıda ağlayan Arelim melekleri…”
Barışın melekleri acıyla ağlıyorlar ve huzur yok sadece A-şem var.
Eliyau onları (tüm ruhları ve melekleri) bu koleksiyonla (Zoar’ın sırlarlıyla) birleştirmek için ortaya çıktı. Yahudi ulusunda, Kabala çalışan “aydınlanmış” insanlar olduğunda, onlar hakkında şöyle yazıyor;
Daniel 12:3
וְהַ֨מַּשְׂכִּלִ֔ים יַזְהִ֖רוּ כְּזֹ֣הַר הָרָקִ֑יעַ וּמַצְדִּיקֵי֙ הָֽרַבִּ֔ים כַּכּוֹכָבִ֖ים לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃
“Aydınlanmış olanlar, gökkubbenin parıltısı gibi parlayacaklar…”
Zoar kitabı işte böyle adlandırılır. Efendilerine nasıl hizmet edeceklerini, A-şem ve Şehina’nın adlarından mistik bir niyetle [kavanayla] isimler çıkarmayı [ י-א-ה-ד-ו-נ-ה-י ] ve onları Şema’nın sesi ve Amida duasının konuşması ile birleştirmeyi bilirler. Şema’nın sesi א-ד-נ-י ismidir ve Amida konuşması da י-ה-ו-ה ismidir. Ve içlerinde tüm Havayot [ A-şem’in kutsal isimler, ] isimlerini, A-şem’in özelliklerine ait isimlerini ve 10 Sefirayı içerirler.
“Merkaba Arabası”’nın (A-şem’in meleklerle çevirili İlahi Tahtı’nın görüntüsü) Hayot (bir Melek grubu), Serafim, Ofanim gibi birçok melekleri ve on sefiraya hizmet eden ve meleklere dahil olan on türün tümü, bu isimleri almak için ağızda, hepsinin “yüzleri ve kanatları bölündü.” (Ezekiel 1:11). Dört yüzleri י-ה-ו-ה isminin dört harfini, dört kanatları א-ד-נ-י ismini temsileder ve bu ikisi sesi (Şema) ve konuşmayı (Amida) yükseltirler yani adamın ağzından çıkan bu isimler.
י-א-ה-ד-ו-נ-ה-י Şema ya da Amida ya da şarkılar, kutsamalar ve şükran duaları sırasında, A-şem’in adının söylenildiği her yerde ve her Tora çalışılması sırasında, kişi kavana (konsantre) ile konuşma (Amida) sırasında א-ד-נ-י ismine ve ses (Şema) sırasında י-ה-ו-ה ismine odaklanarak ikisini tek olacak şekilde birleştirmelidir.
Bunu kişinin gerçekleştirmesi, sesli bir şekilde olmasına gerek yoktur, kişinin zihninde bu harfleri saf niyetlerle düşünmesi ya da sinagoglarda asılı olan A-şem’in dört harfli ismine bakarak gözle taraması ki bu dört harfli adın altında Ad. isminin harfleri de yer alır, bu iki ismin birleştirilmesi için gerekli eylemi sağlamış olacakdır.