Tikun 32 – 1
Şemot 20:2
אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים: לֹא-יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים, עַל-פָּנָי
“Ben seni Mısır Ülkesi’nden – köle evinden – çıkarmış olan T-anrın [Y-Ke-V-Ke] A-şem’im.”
İlk ‘Emir’, Tora’nın ilk harfi Bet, ב ile ima edilen iki ifadeyi içerir.
“Ben Y-Ke-V-Ke’yim…” ve “olmasın…”
Zoar, sorar “Y-Ke-V-Ke’nin neden kendisini övmesi ve bizi Mısır’dan çıkardığını söylemesi gerekiyor?”
Rabi Şimon, T-anrı’nın bunu kendisi için değil, Tora aracılığıyla bize bir düzeyde bağlantı vermek için yaptığının aşikâr olduğunu söyler.
“יְצִיאַת מִצְרַיִם”, “Mısır’dan Çıkış”,
Bina Sefirası’nın 50 kapısına erişmemizi sağlamak için Tora’da 50 kez geçmektedir.
Moşe, biri hariç erişimlerin hepsini aldı ve bu yüzden hepsi Tora’dadır.
Moşe eksik anahtarı almadığı için onu bize Tora’da vermiştir.
“Sürgünden Çıkış”, ilk kez, bizi Mısır’dan çıkaran Bina seviyesinden geçer ve bunu son kez, Moşe son anahtarı aldığında ve Maşiah’ın bize inmesine izin verdiğinde, umarız en yakında da yapacaktır.