Günlük Zoar # 2262 – Bereşit – 17-18-19

Holy Zohar text. Daily Zohar -2262

İbranice çeviri:

17. וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְגוֹ’, הָיְתָה דַּוְקָא מִקֹּדֶם לָזֶה, שֶׁלֶג בְּתוֹךְ הַמַּיִם. יָצְאָה מִמֶּנָּה זֻהֲמָה בְּאוֹתוֹ כֹּחַ שֶׁל שֶׁלֶג בַּמַּיִם, וְהִכָּה בָּהּ אֵשׁ חֲזָקָה וְהָיְתָה בָּהּ פְּסֹלֶת, וְהוּסְרָה וְנֶעֶשְׂתָה תֹּה”וּ מִמְּקוֹם [מָדוֹר] הַזֻּהֲמָה, קֵן הַפְּסֹלֶת. וָבֹה”וּ – בֵּרוּר שֶׁהִתְבָּרֵר מִתּוֹךְ פְּסֹלֶת וְהִתְיַשֵּׁב בָּהּ הַחֹשֶׁךְ, הַסּוֹד שֶׁל אֵשׁ חֲזָקָה. וְאוֹתוֹ חֹשֶׁ”ךְ כִּסָּה עַל אוֹתוֹ תֹה”וּ עַל גַּבֵּי אוֹתָהּ פְּסֹלֶת וְהִתְתַּקְּנָה מִמֶּנּוּ.
18. וְרוּחַ אֱלֹהִים – רוּחַ הַקֹּדֶשׁ שֶׁיָּצְאָה מֵאֱלֹהִים חַיִּים, וְזוֹ מְרַחֶפֶת עַל פְּנֵי הַמַּיִם. אַחַר שֶׁרוּחַ זוֹ נָשְׁבָה, נִבְרְרָה דַקִּיקוּת אַחַת מִתּוֹךְ אוֹתָהּ פְּסֹלֶת כְּמוֹ שְׁבִיב הַזֻּהֲמָה. כְּשֶׁנִּבְרְרָה וְנִצְנְפָה וְנִצְרְפָה פַּעַם וּפַעֲמַיִם, עַד שֶׁנִּשְׁאֲרָה אוֹתָהּ זֻהֲמָה שֶׁאֵין בָּהּ כְּלָל זֻהֲמָה.
19. כְּשֶׁהַתֹּהוּ הַזֶּה נִבְרַר וְנִצְרַף, יָצָא מִמֶּנּוּ רוּחַ גְּדוֹלָה וְחָזָק מְפָרֵק הָרִים וּמְשַׁבֵּר סְלָעִים, אוֹתוֹ שֶׁרָאָה אֵלִיָּהוּ. נִבְרַר בָּהֶם וְנִצְרַף, וְיָצָא מִמֶּנּוּ רַעַשׁ, שֶׁכָּתוּב (שם) וְאַחַר הָרוּחַ רַעַשׁ. וְנִבְרַר הַחֹשֶׁךְ וְנִכְלַל בַּסּוֹד שֶׁלּוֹ אֵשׁ, שֶׁכָּתוּב וְאַחַר הָרַעַשׁ אֵשׁ. נִבְרַר הָרוּחַ וְנִכְלַל בַּסּוֹד שֶׁלּוֹ קוֹל דְּמָמָה דַקָּה.

Yorumlayan: Zion Nefesh
Çeviri / Düzenleme: Yusuf PİTELONBereşit 1:2
וְהָאָרֶץ, הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ, וְחֹשֶׁךְ, עַל-פְּנֵי תְהוֹם; וְרוּחַ אֱלֹהִים, מְרַחֶפֶת עַל-פְּנֵי הַמָּיִם
“Yeryüzü şekilsiz ve boştu, derinliklerin yüzeyinde karanlık vardı; ancak T-anrı’nın Ruhu suyun yüzeyinde hareket halindeydi.”

İlk Tsimtsum bir ışık ve karanlık durumu yarattı. Işık her zaman oradaydı ama Sonsuz’un ışığını gizlemenin bir sonucu olarak karanlık yaratıldı. Işığın bu gizlenmesi, olumsuz tarafın kökü ve gücü olan kirlilik yani safsızlık durumunu yarattı.

Malhut, Işık’ın eksik olmasının özelliğidir. Yukarıdaki pasuk ayrıca, “T-anrı’nın Ruhu”nun yönü olan Bina Işığının, ikinci Tsimtsum’da “suyun yüzeyinde hareket etmeye” uygun hale geldiğini ve birleşmeyi yaratmamıza ve istediğimiz Işığı almamıza izin verdiğini ortaya koymaktadır. Kaosun kökünde bile Işığı bulabilir ve ona bağlanma yeteneğine sahip olabiliriz.

#17
“Ve yeryüzü şekilsiz ve boştu”dan önce, suyun içinde kar da vardı. Sudaki kar kuvveti ile kirlenmiş elementler uzaklaştırılır. Güçlü ateş suya çarptı ve atıkları kaldırdı ve Tou, ‘form’ oluşturuldu. Vou, ‘boşluk’, karanlık için bir yer olan atıklardan ayrıldı, güçlü ateşin sırrı budur. Bu karanlık Tou’yu kapladı ve onun bir parçası oldu.

#18
‘ve T-anrı’nın Ruhu (EL-K-IM)’, yaşayan T-anrı’dan Tou’ya çıkan kutsal ruhtur. Işık suya dönüştü, sonra su, kara dönüştü, sonra ateş karı atığa dönüştürdü ve süreç onu Tou yaptı. Ruh, rüzgar suyun üzerinde hareket ettikten sonra, Tou’nun atıklarından saf bir güç arıtıldı.

#19
Tou arıtılıp saflaştırıldığında, dağları parçalayabilecek ve kayaları parçalayabilecek güçte bir rüzgar çıktı. Peygamber Eliyau’nun gördüğü rüzgar gibiydi (Krallar I 19:11). Rüzgârdan sonra karanlığı saflaştıran ve içinde ateş barındıran güçlü bir deprem oldu. Sonra rüzgar saflaştırıldı ve hala küçük bir ses içeriyordu.
Tou, kuvvetli rüzgarın sırrıdır.
Vou, güçlü depremin sırrıdır.
Karanlık, ateşin sırrıdır.
Rüzgar, hala küçük sesin sırrıdır.

Ders:
Rabi Aşlag, Yaratılış sürecinin ve ilk Tsimtsum’un daha derin sırlarını ortaya çıkaran uzun bir açıklama getirerek anlatımına devam ediyor…

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.