İbranice çeviri:
10. אָמַר רַבִּי אָחָא, וְיָלְדָה זָכָר – וְכִי כֵּיוָן שֶׁמַּזְרַעַת יוֹלֶדֶת, שֶׁכָּתוּב וְיָלְדָה? (אֶלָּא) הַפָּסוּק הַזֶּה כָּךְ הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת: אִשָּׁה כִּי תַהַר וְיָלְדָה זָכָר. (תַּזְרִיעַ וְיִהְיֶה זָכָר) מַה זֶּה כִּי תַזְרִיעַ וְיָלְדָה? אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, אִשָּׁה, מִיּוֹם שֶׁמִּתְעַבֶּרֶת עַד הַיּוֹם שֶׁמּוֹלִידָה, אֵין לָהּ בְּפִיהָ אֶלָּא הַיִּלּוֹד שֶׁלָּהּ אִם יִהְיֶה זָכָר, וְעַל כֵּן – אִשָּׁה כִּי תַזְרִיעַ וְיָלְדָה זָכָר.
11. אִשָּׁה כִּי תַזְרִיעַ. רַבִּי חִזְקִיָּה פָּתַח, מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ ה’, כַּמָּה רַבִּים מַעֲשֵׂי הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ בָּעוֹלָם. מָשָׁל לְאָדָם שֶׁלָּקַח בְּיָדוֹ כַּמָּה זְרָעִים יַחַד, וְזָרַע אוֹתָם בְּפַעַם אַחַת, וְאַחַר כָּךְ יוֹצֵא כָּל אֶחָד וְאֶחָד לְבַדּוֹ. כָּךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עָשָׂה מַעֲשָׂיו בְּחָכְמָה, וּבְחָכְמָה נָטַל הַכֹּל יַחַד וְזָרַע אוֹתָם, וְאַחַר כָּךְ יָצְאוּ כָּל אֶחָד וְאֶחָד בִּזְמַנּוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים קד) כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ.
Vayikra 12:2
אִשָּׁה כִּי תַזְרִיעַ, וְיָלְדָה זָכָר
“Bir kadın hamile kalıp bir oğlan doğurduğu zaman…”
Bu pasukla ilgili birçok yorum vardır. Bazıları, hamile kalma anında çocuğun cinsiyetini nasıl belirleyeceğini öğrenmeye çalışır. İngilizce çevirilerin çoğu, “Tohum Yap”ı “hamile kalmak ve doğurmak” veya “yavru üretmek” gibi çeviriyorlar. Hamilelik için başka İbranice kelimeler var ama Tora bunları kullanmıyor. תַזְרִיע kelime anlamı “tohum yap”tır
Zoar bize burada, bu dünyada çocuk yaratımı için üç ‘ortak’ olduğunu öğretiyor. Adam ‘beyaz’ı verir, kadın kırmızı’yı verir ve Kutsal olan Mübarektir O, Ruhu verir. “Beyaz”, adam tarafından Işık gücü’ne kanal olunan, sağ sütunun, Hesed’in özelliği olan tohumlardır. ‘Kırmızı’ kan sistemidir, fiziksel vücut ve sol sütunun yönüdür.
Bu kadının bir parçasıdır.
A-şem’den gelen ruh, sağ ve solu bir arada tutandır. Bu merkez sütununun özelliğidir. Erkek ve kadın, çocuğun temeli konusunda büyük sorumluluk sahibidir.
Baba, çocuktaki ışığın arzusunu belirler. Kadın ve onun bilinci, kabının ruhsal boyutunu ve babanın bilincinin nasıl tezahür edeceğini belirler.
A-şem, ruhu vücuda sokmadan önce 41 gün bekler. Kadın ve erkek tarafından yaratılmış olunana kaba dayanarak, A-şem, çocuğun cinsiyeti ve nasıl bir ruha sahip olacağına karar verir. Gebelik anı ve onu takip eden 40 gün, gelişmekte olan çocuk için çok önemlidir. Sevgi ama ilk üç ay, özellikle ilk 41 gün cinsel ilişki olmadan. Kaba, farklı bir bilinç enjekte etmek ve birinci ve önemli olanı bozmak istemeyiz. Erkek ve kadın her gece dua yapmalı ve Zoar’ı okumalı, çünkü bu çocuğa gelecek olan ruha büyük bir etki yapacaktır. Kadın kendini sağlıklı tutmalıdır, çünkü çocuk onun vücudundan yapılmaktadır. Beslenmesi, çocuğun beslenmesidir. Duyguları, stres, neşe ve sakinlik çocuğu etkiler.