Günlük Zoar # 1422 – Teruma – 3


Daily Zohar 1422 İbranice çeviri: וְעִם כָּל זֶה, אֲפִלּוּ יַעֲקֹב לֹא הִשְׁלִים אֲלֵיהֶם כָּרָאוּי. שְׁאָר בְּנֵי הָעוֹלָם גּוֹרְמִים יְרִיבוּת וְגוֹרְמִים פֵּרוּד וּמְגַלִּים עֲרָיוֹת שֶׁל הַכֹּל, עֲרָיוֹת שֶׁלְּמַעְלָה וּמַטָּה. וּבְסוֹד זֶה יֵשׁ אֶת סוֹד הָעֲרָיוֹת, עֲרָיוֹת שֶׁל אֵם וּבִתָּהּ, וְהַכֹּל בְּסוֹד אֶחָד. מִי זֹאת - נִקְרְאוּ אֲחָיוֹת, מִשּׁוּם שֶׁהֵן בְּאַהֲבָה וְאַחֲוָה…

Günlük Zoar – Tikunim – #92 – Mabed Mühendisliği


Tikun #5 – devamı Hohma'nın Yod י ‘u Malhut'ta, süreç ve Y-Ke-V-Ke adı ve אור ישר (or yaşar) doğrudan ışığın on Sefirot'u aracılığıyla ortaya çıktı. Malhut, dönen ışığı אור חוזר (or hozer) aşağıdan üst seviyeye döndüren On Sefirot'ta yayılan אדני AD-NY Yod’unun sırrıdır. Kutsal Mabedin gizli ölçülerinde, yayılan ışığın farklı…

Günlük Zoar # 1421 – Teruma – 2


Daily Zohar 1421 İbranice çeviri: הַנִּשְׁקָפָה - כְּשֶׁמִּתְחַבְּרִים שְׁנֵיהֶם כְּאֶחָד. כְּמוֹ שָׁחַר - כְּשֶׁרוֹצֶה הַשַּׁחַר לְהָאִיר, וְאַחַר כָּךְ נָאוֹר כַּלְּבָנָה, כְּשֶׁמַּכֶּה (כְּשֶׁכּוֹנֵס) בּוֹ אוֹר הַשֶּׁמֶשׁ. וְאַחַר כָּךְ כַּשֶּׁמֶשׁ, כְּשֶׁעוֹמֶדֶת הַלְּבָנָה בִּשְׁלֵמוּת. אֲיֻמָּה - תַּקִּיפָה לְהָגֵן עַל הַכֹּל, שֶׁהֲרֵי אָז יֵשׁ לָהּ שְׁלֵמוּת וְתֹקֶף לַעֲשׂוֹת חַיִל. וְלוֹקַחַת חַיִל מֵהָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן עַל…

Günlük Zoar – Tikunim – #91 – Küçük Nokta İçin Kıyafet


Tikun #5 – devamı "Bir giysi gibi kendini ışıkla örter" Teilim 104: 2 "Örter" kelimesinin sırrı, ışığın dışarıya yayılmadan gizlendiğinde buna hava אויר denilmesidir. י harfi ile gizlenmiştir. Orta nokta, küçük bir nokta olan Malhut; Bina olan İsrail Saba ve Tevuna'nın saray dendiği yere yükseldiğinde, Malhut'un yargısını tatlandırdı ve Bina'nın…

Günlük Zoar # 1420 – Teruma – 1


Daily Zohar 1420 İbranice çeviri: וַיְדַבֵּר ה' אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר. דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה מֵאֵת כָּל אִישׁ אֲשֶׁר יִדְּבֶנּוּ לִבּוֹ וְגוֹ'. רַבִּי חִיָּיא פָּתַח, (תהלים קלה) כִּי יַעֲקֹב בָּחַר לוֹ יָהּ יִשְׂרָאֵל לִסְגֻלָּתוֹ. כַּמָּה חֲבִיבִים יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהִתְרַצָּה בָהֶם וְרָצָה לְהִדָּבֵק בָּהֶם וּלְהִתְקַשֵּׁר עִמָּם,…

Günlük Zoar # 1419 – Mişpatim – Moşe ve Rabi Şimon Sizin İçin Bekliyor


Daily Zohar 1419 İbranice çeviri: 17. קָרְאוּ לוֹ וּבָא לִפְנֵיהֶם. אָמַר לָהֶם, כָּעֵת שְׁנַיִם הֵם שְׁלֹשָׁה, וּשְׁלֹשָׁה הֵם כְּאֶחָד. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וְלֹא אָמַרְתִּי לְךָ שֶׁכָּל דְּבָרָיו רֵיקָנִים וְהֵם בְּרֵיקָנוּת?! יָשַׁב לִפְנֵיהֶם. 18. אָמַר לָהֶם, רַבּוֹתֵינוּ, אֲנִי נַעֲשֵׂיתִי סוֹחֵר, וְרַק מִלִּפְנֵי מְעַט יָמִים, שֶׁהֲרֵי בַּהַתְחָלָה לֹא הָיִיתִי סוֹחֵר, אֲבָל בֵּן…

Günlük Zoar – Tikunim – #90 – Bilgelik Noktası


Tikun #5 בראשית başka bir biçimde ב - ראשית Başlangıç anlamına gelen 5 harf ראשית, enerjinin ve kabın kaynaklandığı sarayındaki Hohma'nın sırrıdır. Saray aynı zamanda İsrail Saba ve Tevuna’nın olduğu yerdir, Bina “Saray” olarak anılır. Saray ve kap için İbranice kelimeler aynıdır. (Kendinizi bir oda, ev, saray vs.'de gördüğünüzde, bu…

Günlük Zoar # 1418 – Mişpatim – Acıyı Çok İyi Bir Neden İçin Kabul Edin


Daily Zohar 1418 İbranice çeviri: 14. רַבִּי חִיָּיא וְרַבִּי יוֹסֵי נִפְגְּשׁוּ לַיְלָה אֶחָד בְּמִגְדַּל צוֹר. הִתְאָרְחוּ שָׁם וְשָׂמְחוּ זֶה בָּזֶה. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, כַּמָּה שָׂמַחְתִּי שֶׁרָאִיתִי פְּנֵי הַשְּׁכִינָה, שֶׁעַכְשָׁו בְּכָל הַדֶּרֶךְ הַזֹּאת הִצְטַעַרְתִּי בְּזָקֵן אֶחָד סוֹחֵר שֶׁהָיָה שׁוֹאֵל אוֹתִי כָּל הַדֶּרֶךְ: 15. מִי הוּא נָחָשׁ הַפּוֹרֵחַ בָּאֲוִיר וְהוֹלֵךְ בְּפֵרוּד, וּבֵין…

Günlük Zoar # 1417 – Mişpatim – Ruh Cehenneme Gitmek İstediğinde


Daily Zohar 1417 İbranice çeviri: 11. בֹּא וּרְאֵה, כְּשֶׁנּוֹלָד אִישׁ, נוֹתְנִים לוֹ נֶפֶשׁ מִצַּד הַבְּהֵמָה מִצַּד שֶׁל טֹהַר, מִצַּד אֵלֶּה שֶׁנִּקְרָאִים אוֹפַנֵּי הַקֹּדֶשׁ. זָכָה יוֹתֵר - נוֹתְנִים לוּ רוּחַ מִצַּד שֶׁל חַיּוֹת הַקֹּדֶשׁ. זָכָה יוֹתֵר - נוֹתְנִים לוֹ נְשָׁמָה מִצַּד שֶׁל הַכִּסֵּא. וּשְׁלֹשֶׁת אֵלּוּ הֵם אָמָה, עֶבֶד וְשִׁפְחָה שֶׁל בַּת…
GÜNLÜK ZOAR'a ABONE OL
En son Zoar çalışmasını almak için 
posta listemize katılın