İbranice çeviri:
וְהָאוֹר הַזֶּה שֶׁיּוֹצֵא מִתּוֹךְ הָאוֹר הַדַּקִּיק, הוּא מַפְחִיד וְאֵימְתָנִי וְתַקִּיף יוֹתֵר, וְזֶה הִתְפַּשֵּׁט וְנַעֲשָׂה עוֹלָם אֶחָד שֶׁמֵּאִיר לְכָל הָעוֹלָמוֹת, עוֹלָם נִסְתָּר שֶׁלֹּא יָדוּעַ כְּלָל, וּבְתוֹכוֹ דָרִים שֵׁשׁ רִבּוֹא אֶלֶף שֶׁל אוֹתָם דַּיָּרִים וַחֲיָלוֹת וּמַחֲנוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת.
וְכֵיוָן שֶׁהוֹצִיא אוֹתָם וְנִתְקְנוּ כְאֶחָד, אָז הוּא חִבּוּר אֶחָד, וְהֵם סוֹד שֶׁל אוֹת וָי”ו שֶׁהִתְחַבְּרָה בְּאוֹתוֹ עוֹלָם נִסְתָּר, וְאָז כָּתוּב כִּי יַעֲקֹב בָּחַר לוֹ יָהּ. כְּשֶׁיּוֹצֵא וָי”ו וְנִתְקָן מִתּוֹךְ יָ”הּ, אָז יִשְׂרָאֵל לִסְגֻלָּתוֹ.
לִשְׁאָר בְּנֵי הָעוֹלָם לֹא נִתְּנָה רְשׁוּת לַעֲלוֹת כָּךְ, אֶלָּא רַק לִסְגֻלָּתוֹ, מָקוֹם שֶׁנּוֹטֵל וְכוֹנֵס הַכֹּל, וְזוֹהִי דַּרְגָּה לְמַטָּה, וּמִתּוֹךְ זֶה נוֹטְלִים לְמַעְלָה בְּסֵתֶר הָרָצוֹן, אֲבָל לֹא בְגִלּוּי כְּמוֹ שֶׁנָּטַל יַעֲקֹב. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה.
וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה. רַבִּי יְהוּדָה פָּתַח, (תהלים לא) מָה רַב טוּבְךָ אֲשֶׁר צָפַנְתָּ לִּירֵאֶיךָ פָּעַלְתָּ לַחוֹסִים בָּךְ נֶגֶד בְּנֵי אָדָם. פָּסוּק זֶה פֵּרְשׁוּהוּ וְנִתְבָּאֵר, אֲבָל סוֹד זֶה הֲרֵי בֵּאֲרוֹ הַמְּנוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה בְּתוֹךְ סוֹדוֹת עֶלְיוֹנִים.
Yaakov, Merkez Sütun’un temsilcisi, Zeir Anpin’dir ve Vav ו harfinin özelliği olan kanaldır. Yaakov, Işığın yollarını inceleyerek ve takip ederek bu seviyeyi hak etti. Hayatındaki her şeyi kazanmak için çok çalıştı. Yedi yıl Rahel için çalıştı ancak ödülü Lea idi. Zoar, bize Lea’nın Bina ve Y-Ke-V-Ke adının üst ה H özelliği olduğunu ortaya koymaktadır.
Bina, “Baş”ın özelliği olan üst üç Sefirot’un bir parçasıdır. Yaakov, Lea yani (Bina) ile tamamen gizli durumda bir birleşme gerçekleştirdi. Bedenin bir özelliği olan “Vav”ı, üst H, “baş” ile birleştirdi.
İlk faz sırasında, Bina’ya doğru yedi yıl yukarı çıktı, yani 7 sefira yükseldi. Sonrasında, Rahel için ilave 7 yıl daha çalıştı. Bu da Yaakov’un Bina’dan aşağıya Malhut’a Işık indirmesi için yapmış olduğu çalışmaydı ve bu da Rahel ve alt H’nin özelliğiydi.
Bu süreç ve çalışmaları tamamladığında, artık Lavan’ı terk edebilir ve Son Kurtuluş sürecini inşa etmeye başlayabilirdi. Evine doğru dönüş yolunda, negatif tarafa ait melek ile dövüştü, bunu kazandı ve Yisrael, ישראל ismine hak kazandı. Bu isim tamamlanmış olmayı, bütünlüğü temsil eder ilave anlamı לי ראש “benim için baş”tır. (bknz. Zoar Aşulam Şemini#12).
Teilim 135:4
כִּי־יַעֲקֹב בָּחַר לֹו יָהּ יִשְׂרָאֵל לִסְגֻלָּתֹו
“Çünkü Y-Ke יה Yaakov’u kendine seçti ve hazinesi (Segula סגולה) olarak da Yisrael’i.”
Segula, Segol noktasının içinde olduğu gibi üç sütunun özelliğini gösterir. Yukarıdaki çalışmayla, şimdi pasuğun derin anlamını anlayabiliriz. Yaakov, çok sıkı bir çalışmayı seçti, yukarıya sağ sütuna çıkmak ve sol sütundan geriye aşağıya inmek ve bu sayede ‘Yisrael’, ישראל olarak adlandırılan manevi seviyeye hak kazanmak. Bu, Y-Ke יה yani baş ile olan bağlantıyı tamamlamayı temsil eder.
Tüm çalışma, Malhut’un Alt H’si ile Bina’nın üst H’sini bağlamanın başka bir özelliğini göstererek bizleri Teruma’ya bağlar. Yaşamlarımıza Işık çekebilmek için, içinde bulunduğumuz alt seviyede çaba sarf etmemiz gereklidir. Gerçekten hak etmeden hayatlarımıza güzel şeyler geliyorsa o zaman bu gelen şeyler içlerinde düzeltme sürecine iliştirilmiş “Utanç Ekmek”ini de içeriyordur. Bununla ilgili bir düzeltme çalışmasının içinde olup, ekmeğimizin üstündeki utancı kaldırmamız gereklidir.