Günlük Zoar # 1411 – Yitro – Yitro’nun Düzeltmesi

Daily Zohar 1411

Holy Zohar text. Daily Zohar -1411

İbranice çeviri:

12. סוֹד הַדָּבָר – בְּשָׁעָה שֶׁהַמֶּלֶךְ הַזֶּה וְהַכֹּהֵן הַזֶּה נִכְפִּים, וְנִשְׁבְּרוּ, אָז נִכְפִּים כָּל יֶתֶר הַצְּדָדִים וּמוֹדִים לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא, וְאָז הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שׁוֹלֵט לְבַדּוֹ מַעְלָה וּמַטָּה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה כ) וְנִשְׂגָּב ה’ לְבַדּוֹ בַּיּוֹם הַהוּא.
13. כְּמוֹ זֶה וְסוֹד זֶה מַמָּשׁ עָשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּאָרֶץ, שֶׁשָּׁבַר מֶלֶךְ זָקֵן וּכְסִיל, וְזֶהוּ פַּרְעֹה. בְּשָׁעָה שֶׁבָּא מֹשֶׁה לְפַרְעֹה וְאָמַר (שמות ה) אֱלֹהִי הָעִבְרִים נִקְרָא עָלֵינוּ, פָּתַח וְאָמַר, לֹא יָדַעְתִּי אֶת ה’. וְרָצָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁיִּתְכַּבֵּד שְׁמוֹ בָּאָרֶץ, כְּמוֹ שֶׁהוּא נִכְבָּד לְמַעְלָה. כֵּיוָן שֶׁהִלְקָה אוֹתוֹ וְאֶת עַמּוֹ, בָּא וְהוֹדָה לוֹ לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא.
14. וְאַחַר נִשְׁבַּר וְנִכְפָּה אוֹתוֹ כֹּהֵן אוֹן, יִתְרוֹ, שֶׁמְּשַׁמֵּשׁ תַּחְתָּיו, עַד שֶׁבָּא וְהוֹדָה לוֹ לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא וְאָמַר, בָּרוּךְ ה’ אֲשֶׁר הִצִּיל אֶתְכֶם וְגוֹ’, עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי גָדוֹל ה’ וְגוֹ’. וְזֶהוּ כֹּהֵן אוֹן, צַד הָאַחֵר, שֶׁהוּא צַד שְׂמֹאל. וְזֶהוּ סוֹד שֶׁאָמְרָה רָחֵל, כְּשֶׁרָאֲתָה שֶׁהִיא מֵתָה, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (בראשית לה) בֶּן אוֹנִי. וְלָכֵן מִהֵר (הוֹדָה) יַעֲקֹב וְאָמַר בֶּן יָמִין, וְלֹא בֶּן אוֹנִי. צַד יָמִין, וְלֹא צַד שְׂמֹאל.

 

Bu konunun özü şu şekildedir. Diğer tarafın, bu kral ve rahibi karşı koyamadıklarında ve güçleri kesildiğinde, tüm diğer taraflar, Kutsal Olan Mübarektir O’nun egemenliğine boyun eğer ve kabul ederler. Sonrasında, Kutsal Olan Mübarektir O, hem yukarıda hem de aşağıda tek başına hüküm sürer, yazılı olduğu gibi, “Ve A-şem, tek başına o gün yüceltilecek” (Yeşaya, 2:11).

Kutsal Olan Mübarektir O, tam bu sırla burada dünyada, eski ve aptal kral olan Kral’ı yani Paro’yu kırmada benzer şekilde hareket etti. Moşe’nin Firavun’a geldiği saatte ona şöyle dedi, “İbranilerin E-lokim’i bizimle buluştu” (Şemot 5:3), “A-şem’i bilmiyorum” diye cevap verdi”(İbid. 2). Kutsal Olan Mübarektir O, Adının yukarıda yüceltildiği gibi yeryüzünde de yüceltilmesini arzuladı. Ve onu on bela ile vurdu. Paro’yu ve ulusunu vurduktan sonra, Paro geldi ve Kutsal Olan Mübarektir O’yu kabul etti.

Daha sonra, Paro’nun altında hizmet eden On Rahibi Yitro’yu A-şem’i kabul edene kadar, kırdı ve alçalttı. Yitro, Kutsal Olan Mübarek Olan’ı gelip, “Sizi Mısır’ın ve Paro’nun elinden kurtaran – halkı Mısır’ın hakimiyetinden özgür kılan A-şem, Mübarek’tir.” diyerek kutsadı. (Şemot 18: 10-11). Ve bu, diğer tarafın On rahibidir, sol tarafın. Ve bu, Rahel’in ölümü gördüğünde ilettiği sırdır. “Ben-Oni (‘kederimin oğlu’)” (Bereşit 35:18) dedi ve bu yüzden Yaakov, “Benyamin ( ‘sağın oğlu’)” dedi, sağ taraf, sol taraf değil.

Yitro, kelimesinin Gematriyası, 616’dır tıpkı “Atora” kelimesinin 616 olduğu gibi. Yitro, Yahudiliği kabul ettiği için, adına On Emir ile ilgili bir peraşanın olmasını hak etti. A-şem’in varlığını fark ettiğinde kendi Mısır’ından özgürlüğe çıktı. Zoar, Yitro’nun “duyduğunu” ve kalbini kırdığı için “לב נשבר” olduğunu söyleyerek tüm putlardan bağlantısını kopardı ve büyük bir Işık ortaya çıkardı. Bundan dolayı Moşe onun tavsiyelerini öğrenmeye ve dinlemeye açık olabildi.

Şemot 18:5
“וַיָּבֹא יִתְרוֹ חֹתֵן מֹשֶׁה, וּבָנָיו וְאִשְׁתּוֹ–אֶל-מֹשֶׁה”
“Moşe’nin kayınpederi Yitro, [Moşe’nin] oğulları ve eşiyle birlikte, Moşe’ye – onun T-anrı’nın Dağı yakınında kamp kurmuş olduğu çöle geldi.”

Yitro, Moşe’nin karısını ve çocuklarını ona getirdiğinde büyük bir düzeltme Tikun gerçekleştirmiş oldu. Kutsal Ari, Yitro ‘nun Kayin’in reenkarnasyonu olduğunu ve Moşe’nin Evel’in reenkarnasyonu olduğunu açıklar. Kayin’in Evel’i öldürdüğünü biliyoruz ve Zoar, Kayin’in kendisinin bir eşe sahipken iki karısıyla doğmuş olan kardeşini kıskandığı için bu cinayetin gerçekleştiğini söyler. Onu öldürdü ve karısını aldı.

Yitro, Moşe’ye geldiği zaman ona “אֲנִי חֹתֶנְךָ יִתְרוֹ”” dedi. “Ben kayınpederin Yitro”, Ari, “abim” anlamına gelen אחי ‘yi heceleyen Alef Het ve Yod kısaltmasına işaret eder. Sonra Yitro “karını ve çocuklarını da yanımda getirdim” dedi. Bu ifade gerekli düzeltmeyi Tikun’u yapmış oldu.
Birçoğumuz, uzun ve çoğunlukla tam olarak bilinmeyen Tikunlarla dolu düzeltme listesine sahip “kötü” bir geçmişe sahibiz. Bu listedeki birçok öğe önceki yaşamlardan taşınır ve çoğu durumda ne olduğunu tam olarak bilemeyiz. Düzeltmelerimizi tamamlamak için başarılı bir plan Tora’yı incelemektir. Tora, mevcut ve önceki yaşamlardaki olumsuzlukları gidermek için gereken tüm Işığa sahiptir.

Eylemlerimizle ruhlarımızı ‘düzeltmek’ için birçok yeni reenkarnasyondan geçecek vaktimiz yok ama bize yardım edecek Zoar’ımız var. Zoar çalışması, Tora’nın en büyük sırlarını ve Işığını açığa çıkarır ve düzeltmelerimizi parlatır ve siler. Rabi Şimon, tüm dünyayı olumsuzluklardan arındırıp temizleyebileceğini söylemişti, ancak bunu yapmasına izin verilmedi. Bunun yerine, kişisel düzeltmemizi tamamlamak için bize daha iyi bir şans vererek Kutsal Zoar’ı bizlere bıraktı.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.