İbranice çeviri:
111. דָּבָר אַחֵר וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי – בַּכֹּל, יֵצֶר טוֹב עַל יֵצֶר רָע, שֶׁכָּתוּב עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתַי, זֶה הַיֵּצֶר הָרָע שֶׁהוּא סְבִיב הָאָדָם, וְהוּא שׂוֹנֵא אוֹתוֹ בַּכֹּל. וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ זִבְחֵי תְרוּעָה – זוֹ הַתּוֹרָה שֶׁנִּתְּנָה מִצַּד הָאֵשׁ, כַּכָּתוּב (דברים לג) מִימִינוֹ אֵשׁ דָּת לָמוֹ. שֶׁהֲרֵי בִּשְׁבִיל הַתּוֹרָה יָרוּם רֹאשׁוֹ [שֶׁל הָאָדָם] וְנִשְׁבָּרִים כָּל שׂוֹנְאָיו לְפָנָיו, כַּכָּתוּב (תהלים יח) תַּכְרִיעַ קָמַי תַּחְתָּי.
112. דָּבָר אַחֵר וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי – לְהִכָּלֵל עִם הָאָבוֹת, שֶׁהֲרֵי דָּוִד הַמֶּלֶךְ יֵשׁ לוֹ לְהִדָּבֵק עִם הָאָבוֹת, וְאָז יִתְרוֹמֵם וְיַעֲלֶה לְמַעְלָה, וְהוּא בְּקֶשֶׁר אֶחָד עִמָּם. עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתַי – אֵלּוּ הֵם שֶׁבְּצַד הַשְּׂמֹאל, כֻּלָּם בַּעֲלֵי הַדִּינִים שֶׁמִּתְכַּוְּנִים לְחַבֵּל, וְאָז הַשֶּׁמֶשׁ מִתְחַבֵּר לַלְּבָנָה, וְהַכֹּל הוּא אֶחָד.
Hiçbir peygamber, gören ya da bilge, Tora’ya bağlanmada Malhut ile birlikte tamamlamadan manevi anlayışa ulaşamaz. Zot’un sırrında, anlamı “bu”, זאת ‘dur. Alt seviyelerin ז = 7 ve 7 sefirot harf kombinasyonlarına dikkat edin ve את, yaratma eylemini temsil eden Alef Bet’in ilk ve son harfleridir. Ayrıca ilk iki harf זא Zeir Anpin’in kısaltması ve ת Alef-Bet ve Malhut’un son harfidir, מלכות.
Yaakov bu bilgiyi aldı ve oğullarına öğretti (Bereşit 49:28).
Kral David, bu bağlantıyla Malhut için taşıyıcı araba (Merkaba) oldu (Teilim 27:3).
Aaron, Mişkan’da hizmet ederken “Zot”’a bağlandı. (Vayikra 16:3)
Son kurtuluş Zot זאת ile olacak. (Eha 3:21) “Zot’u kalbime geri getireceğim …”
Zot’un sayısal değeri 408’dir ve kalp Tora’dır (kalp = 32) Tora’da yer alan toplam temel harf sayısı 599592 ile Mısır’dan ayrılan ve Sinay Dağı’nda Tora’yı alan ruhların sayısı olarak 600.000’i mükemmel hale getirir.
Şehina olarak da anılan Zot, Tora olan Zeir Anpin’e bağlandığında, Tora; Zoar tarafından tanımlanan üst ve alt kısımların tamamlanmasını yaratacak ve Maşiah için son arabayı (Merkaba) yaratması gerekecektir.