Günlük Zoar # 1653 – Leh Leha – Yaşam’ın Çalışılması

Daily Zohar 1653

Holy Zohar text. Daily Zohar -1653

İbranice çeviri:

9. בְּאוֹתָהּ הַשָּׁעָה מִתְעוֹרֶרֶת שַׁלְהֶבֶת אַחַת מִצַּד הַצָּפוֹן, וּמַכָּה בְּאַרְבָּעָה רוּחוֹת הָעוֹלָם, וְיוֹרֶדֶת וּמַגִּיעָה לְבֵין כַּנְפֵי הַתַּרְנְגוֹל, וּמִתְעוֹרֶרֶת בּוֹ אוֹתָהּ הַשַּׁלְהֶבֶת וְקוֹרֵא. וְאֵין מִי שֶׁמִּתְעוֹרֵר, פְּרָט לְאוֹתָם צַדִּיקֵי הָאֱמֶת שֶׁעוֹמְדִים וּמִתְעוֹרְרִים בַּתּוֹרָה. וְאָז הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְכָל אוֹתָם הַצַּדִּיקִים שֶׁבְּתוֹךְ גַּן הָעֵדֶן מַקְשִׁיבִים לְקוֹלָם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שיר ח) הַיּוֹשֶׁבֶת בַּגַּנִּים חֲבֵרִים מַקְשִׁיבִים לְקוֹלֵךְ הַשְׁמִיעִנִי.
10. ) סִתְרֵי תוֹרָה ( לָמַדְנוּ בְּתֹקֶף רְצוֹן הַמֶּלֶךְ נָטַע אִילָן אֶחָד גָּדוֹל וְחָזָק בְּתוֹךְ הַנְּטִיעוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת, הַנְּטִיעָה שֶׁל הָאִילָן הַזֶּה בִּתְרֵיסַר תְּחוּמִים מְסֻבֶּבֶת. בְּאַרְבָּעָה צְדָדִים שֶׁל הָעוֹלָם פְּרוּשָׂה רַגְלוֹ.
11. ת”ק פַּרְסָאוֹת מַסְעוֹתָיו. כָּל הָרְצוֹנוֹת שֶׁל אוֹתָם פַּרְסוֹת בּוֹ תְּלוּיִים. כְּשֶׁזֶּה מִתְעוֹרֵר, כֻּלָּם מִתְעוֹרְרִים עִמּוֹ. אֵין מִי שֶׁיּוֹצֵא מֵרְצוֹנוֹ. אַחַר כָּךְ כֻּלָּם בְּרָצוֹן אֶחָד עִמּוֹ.
12. קָם מִלְמַעְלָה, [יוֹרֵד] יוֹרֵד בְּמַסְעוֹתָיו לְתוֹךְ הַיָּם. מִמֶּנּוּ הַיָּם [מִתְגַּלֶּה] מִתְמַלֵּא. הוּא הַמָּקוֹר [שֶׁל כָּל] הַמַּיִם הַנּוֹבְעִים, תַּחְתָּיו נֶחֱלָקִים כָּל מֵימֵי בְרֵאשִׁית. הַשְׁקָאוֹת הַגָּן תְּלוּיִים בּוֹ.

 

Gece yarısından sonra, üstteki üç sefirotun Işığı ortaya çıktığında, Sağ sütunun Hassadim Işığı görünmeye başlar. Aynı zamanda, Sol sütun da uyanır ve Gabriel meleğin “kanatlarına” dokunur. Horoz גבר, düşük seviyelerde ses çıkarmaya başlar ve insanları çalışmalarını gerçekleştirmeye davet eder.

Şir Aşirim (Şarkıların Şarkısı) 8:13
“ הַיּוֹשֶׁבֶת בַּגַּנִּים, חֲבֵרִים מַקְשִׁיבִים לְקוֹלֵךְ–הַשְׁמִיעִנִי”
“Sen bahçede oturan, sesini dinleyen arkadaşlarınla; duymama izin ver.”

Kutsal Olan Mübarektir O ve göklerdeki tsadik(dürüst) ruhlar, aşağıdaki dürüst insanların çalışmalarını dinlerler. Zeir Anpin ve Orta sütuna Işığın akışını bu şekilde desteklerler. Zeir Anpin ve Malhut’un aşağıdaki insanların çalışmalarıyla birleşmesi, dünyayı besleyen yeni yaşam enerjisini aşağıya çeker.
Rabi Aşlag’ın, Zeir Anpin’in altı Sefirot’unu oluşturan süreci anlatan bu bölüme ait çok uzun bir açıklaması vardır. Bunu anlamak için, “On Işığın Ortaya Çıkışı” çalışması hakkında biraz bilgiye ihtiyacımız vardır.

Birkaç kelimeyle, Yaratılış sürecinde Bina tüm Işığı ile birlikte Malhut’a inmiştir. Sonra Malhut kabını boş Işık’tan yoksun bırakarak tekrar kendi yerine geri dönmüştür. Bu sebeple Bina Sefirası ve Malhut Sefirası aynı ortak harfi kullanmaktadırlar : H ה. Bina Sefirası kendi yerine geri dönerken sahip olduğu Işık ile Zeir Anpin’e ait olan kapları yarattı. Bu süreç öyle bir şekilde gerçekleştirildi ki, Bina Işığı, Malhut’taki insanların çalışmalarına göre tekrar Malhut’a geri indirilebilecekti.
Tora’nın içsel yollarını inceleyen tsadik insanlar Bina Işığını çekerler ve tüm dünyanın desteklenmesini sağlayan merkezi sütunu, Zeir Anpin’i oluştururlar.

Gelin hep beraber, Tora’mızın içsel yollarını, Zoar’ı okumak, çalışmak ya da en azından gözlerimizle taramak için, gece yarısından sonra veya şafaktan önce herhangi bir zamanda uyanmaya haftada en az bir kez çaba gösterelim. Ve bu sayede dünyamız için Bina Işığı’nı Malhut’a, yani içinde bulunduğumuz dünyaya indirmeye bir katkıda bulunalım.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.