İbranice çeviri:
10. עַד כָּאן, יהוה אֱלֹהֵינוּ יהוה, אֵלּוּ שָׁלֹשׁ דְּרָגוֹת כְּנֶגֶד הַסּוֹד הַזֶּה הָעֶלְיוֹן בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים. בְּרֵאשִׁית – סוֹד רִאשׁוֹן. בָּרָ”א – סוֹד נִסְתָּר לְהִתְפַּשֵּׁט מִשָּׁם הַכֹּל. אֱלֹהִי”ם – סוֹד לְקַיֵּם הַכֹּל לְמַטָּה. אֵת הַשָּׁמַיִם – שֶׁלֹּא לְהַפְרִידָם זָכָר וּנְקֵבָה כְּאֶחָד.
11. אֵ”ת – כְּשֶׁלּוֹקֵחַ הָאוֹתִיּוֹת כֻּלָּם, הַכְּלָל שֶׁל כָּל הָאוֹתִיּוֹת הֵם רֹאשׁ וָסוֹף. אַחַר כָּךְ מִתּוֹסֵף הֵ”א לְהִתְחַבֵּר כָּל הָאוֹתִיּוֹת עִם הֵ”א, וְנִקְרָא אַתָּ”ה, וְעַל זֶה (נחמיה ט) וְאַתָּ”ה מְחַיֶּה אֶת כֻּלָּם. אֵת – סוֹד אדני וְכָךְ נִקְרָא. הַשָּׁמַיִם – זֶה יהו”ה סוֹד עֶלְיוֹן.
Bereşit 1:1
“בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִי”ם אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ”
“Başlangıçta T-anrı gökleri ve yeryüzünü yarattı.”
Bir evvelki çalışmamızda bahsettiğimiz, Zoar noktası, kabın içinde bir tohum ekti. Bu, sesli harfleri temsil eden üç noktanın sırrıdır.
Holam (harfin üstüne gelen nokta)
Şuruk (harfin ortasında yanına gelen nokta)
Hirik (harfin altına gelen nokta)
Bu noktalar, tohumda tek olarak yapılmışlardı ve üç seviyede ifşa olmuşlardır. Dışarı, Zeir Anpin’i temsil ederek, bir ses olarak gelirler. Eril ve dişi olarak gelirler ve א Alef’ten ת Tav’a kadar tüm harfleri içerirler.
Alef, başta ve Tav sondadır ve H ה harfi de eklendiğinde (Tora’nın ilk pasuğundaki את den sonraki ה harfine bakınız), Alef’ten Tav’a kadar 22 harfin tümü Sonsuzdan yaşam enerjisini getirmiş olurlar. את Malhut’un H ה’ına bağlandığında, harfler herkese hayat verir. Nehemya 9:6’da dendiği gibi:
אַתָּה-הוּא יְהוָה, לְבַדֶּךָ–את (אַתָּה) עָשִׂיתָ אֶת-הַשָּׁמַיִם שְׁמֵי הַשָּׁמַיִם וְכָל-צְבָאָם הָאָרֶץ וְכָל-אֲשֶׁר עָלֶיהָ הַיַּמִּים וְכָל-אֲשֶׁר בָּהֶם, וְאַתָּה מְחַיֶּה אֶת-כֻּלָּם; וּצְבָא הַשָּׁמַיִם לְךָ מִשְׁתַּחֲוִים
“Sen Y-Ke-V-Ke’sin, yalnızsın. Sen (את) cenneti, göklerin cennetini, tüm ev sahipleriyle, dünyayı ve içindeki her şeyi, denizleri ve içindeki her şeyi yaptın ve sen (ואתה) hepsini koruyorsun ve cennetin ev sahibi sana tapıyor.”